ويكيبيديا

    "russell tribunal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • راسل
        
    A new Russell Tribunal, on Palestine, has been convened, with three sessions to date, to examine Israel's treatment of the Palestinians. UN وانعقدت محكمة راسل جديدة، من أجل فلسطين، بعقد ثلاث جلسات حتى الآن، للنظر في معاملة إسرائيل للفلسطينيين.
    The Russell Tribunal is not the first time Israeli apartheid has been identified. UN ومحكمة راسل ليست المرة الأولى التي حدد فيها نظام الفصل العنصري الإسرائيلي.
    Now in 2011, we can add the conclusions of the Russell Tribunal on Palestine. UN والآن في عام 2011، يمكننا أن نضيف الاستنتاجات التي توصلت إليها محكمة راسل من أجل فلسطين.
    He had highlighted the role of the Russell Tribunal on Palestine in scrutinizing actions that violated international law. UN وأبرز دور محكمة راسل من أجل فلسطين في التمحيص في الإجراءات التي تنتهك القانون الدولي.
    The jury member of the Russell Tribunal on Palestine made a statement, on behalf of civil society organizations active on the question of Palestine. UN وأدلى عضو هيئة المحلفين في محكمة راسل من أجل فلسطين ببيان، باسم منظمات المجتمع المدني الناشطة في قضية فلسطين.
    Representatives of the Russell Tribunal on Palestine had also provided a briefing on preparations for the Tribunal's final session. UN وقدم ممثلو محكمة " راسل " من أجل فلسطين أيضاً إحاطة عن الأعمال التحضيرية للجلسة الختامية للمحكمة.
    47. The Chair drew attention to the summary of the fourth session of the Russell Tribunal on Palestine, held in New York in October 2012. UN 47 - الرئيس: وجه النظر إلى موجز الدورة الرابعة لمحكمة " راسل " من أجل فلسطين، التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The Russell Tribunal is yet another expression of global civil society responding to the failure of the United Nations and Governments to uphold the law. UN وتشكل محكمة راسل من أجل فلسطين تعبيرا آخر عن رد المجتمع المدني العالمي على عجز الأمم المتحدة والحكومات عن التمسك بالقانون.
    The International League for the Rights and Liberation of Peoples (LIDLIP) was established in 1976 as a continuation of the Russell Tribunal II. The primary objective of LIDLIP is to defend human rights. UN أنشئت الرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحررها في عام 1976 بوصفها استمرارا لمحكمة راسل الثانية. وتتمثل أولى مهام الرابطة في الدفاع عن حقوق الشعوب.
    The Russell Tribunal on Palestine, an international citizen-based forum working to mobilize public opinion in support of a just solution of the question of Palestine, had held its third session in Cape Town, South Africa, with the participation of two Palestinian experts, whose attendance had been facilitated by the Committee. UN وأشار الرئيس إلى أن محكمة راسل حول فلسطين، وهي منتدى دولي ذو قاعدة شعبية يعمل عل حشد الرأي العام دعما لإيجاد حل عادل لقضية فلسطين، قد عقدت دورتها الثالثة في مدينة كيب تاون في جنوب أفريقيا، بمشاركة خبيرين فلسطينيين عملت اللجنة على تسهيل حضورهما.
    Briefing by members of the jury of the Russell Tribunal on Palestine on the outcome of the fourth session of the Tribunal, held on 6 and 7 October 2012 in New York UN الإحاطة التي قدمها أعضاء هيئة المحلفين في محكمة راسل بشأن فلسطين حول نتائج الدورة الرابعة للمحكمة المعقودة يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر2012 في نيويورك
    27. The Chair said that the Russell Tribunal on Palestine was an international people's tribunal created by a large group of citizens involved in the promotion of peace and justice in the Middle East. UN 27 - الرئيس : قال إن محكمة راسل بشأن فلسطين هي محكمة شعبية دولية أنشأتها مجموعة كبيرة من المواطنين المهتمين بتعزيز السلام والعدالة في الشرق الأوسط.
    58. He agreed with the representatives of Venezuela and Nicaragua regarding the importance of reforming the United Nations, as called for by the Russell Tribunal in its conclusions. UN 58 - وذكر أنه يتفق مع ممثلي فنزويلا ونيكاراغوا بشأن أهمية إصلاح الأمم المتحدة، على النحو الذي طالبت به محكمة راسل في استنتاجاتها.
    63. The Chair said that the Committee applauded the commitment of the Russell Tribunal on Palestine to holding Israel legally accountable for its violations of international law committed against the Palestinian people. UN 63 - الرئيس: قال إن اللجنة تشيد بالتزام محكمة راسل بشأن فلسطين بمحاسبة إسرائيل قانونا على انتهاكاتها للقانون الدولي التي ترتكب ضد الشعب الفلسطيني.
    One of Bertrand Russell's last accomplishments was the establishment, with French philosopher Jean-Paul Sartre, of the Russell Tribunal to investigate the role of the United States in the war in Viet Nam. UN وكان أحد الإنجازات الأخيرة لبيرتراند راسل هو أنه أنشأ، مع الفيلسوف الفرنسي جان - بول سارتر، محكمة راسل للتحقيق في دور الولايات المتحدة في الحرب في فييت نام.
    The Russell Tribunal on Palestine - - Briefing by members of the Jury on the outcome of the fourth session of the Tribunal, held on 6 and 7 October in New York UN محكمة راسل من أجل فلسطين - إحاطة من أعضاء هيئة المحكمة عن نتائج الدورة الرابعة للمحكمة، المعقودة في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر بمدينة نيويورك.
    Also, the Committee was briefed by members of the jury of the Russell Tribunal on Palestine on the outcome of its session held in New York in October 2012. UN كما أطلع أعضاء هيئة محلفين محكمة راسل المعنية بفلسطين اللجنة على نتائج دورتها التي عقدت بنيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    30. For educational purposes of dissemination about failures of compliance by Israel, there are also important contributions to public awareness made by civil society initiatives such as was achieved by the Russell Tribunal on Palestine at its session in London in 2010 devoted to corporate responsibility. UN 30 - لأغراض التوعية بنشر عدم امتثال إسرائيل، هناك أيضا مساهمات مهمة تقدمها مبادرات المجتمع المدني لتوعية الجمهور من قبيل ما أنجزته محكمة راسل بشأن فلسطين في دورة لندن عام 2010 المكرسة لمسؤولية الشركات.
    47. Ms. Vivas Mendoza (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation fully endorsed the conclusions of the Russell Tribunal set out in its draft executive summary. UN 47 - السيدة فيفاس مندوزا (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها يؤيد تماما استنتاجات محكمة راسل الواردة في مشروع الموجز التنفيذي.
    52. The Palestinian Authority deeply appreciated the work of nongovernmental organizations, civil society, experts and distinguished individuals, including the Russell Tribunal on Palestine, in support of the struggle of the Palestinian people for justice and independence. UN 52 - وختم كلامه بقوله إن السلطة الفلسطينية تعرب عن تقديرها العميق لعمل المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والخبراء والأفراد المتميزين، بما في ذلك محكمة راسل بشأن فلسطين، دعما لنضال الشعب الفلسطيني من أجل العدالة والاستقلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد