The beginning of bilateral negotiations with the Russian Federation on a strategic weapons treaty is a decisive step in the pursuit of our goal. | UN | ويشكل بدء مفاوضات ثنائية مع الاتحاد الروسي بشأن معاهدة للأسلحة الاستراتيجية خطوة حاسمة في السعي إلى تحقيق هدفنا. |
A draft federal act is being drawn up amending certain legislative acts of the Russian Federation on the regulation of Internet usage. | UN | ويجري صياغة مشروع قانون اتحادي يعدل بعض القوانين التشريعية لدى الاتحاد الروسي بشأن تنظيم استعمال الإنترنت. |
Statement by the Ministry for Foreign Affairs of the Russian Federation on the settlement of the situation with respect to Iraq | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن مسألة تسوية الوضع المحيط بالعراق |
I am sure that you all join me in extending our deep sympathy and condolences to the delegation of the Russian Federation on this sad occasion. | UN | وإني لعلى يقين من أنكم تشاركونني تقديم تعازينا القلبية إلى وفد الاتحاد الروسي في هذه الظروف الحزينة. |
His delegation also wished to associate itself with the comments made by the Russian Federation on subparagraph 5. | UN | وقال إن وفد بلده يود أيضا أن يؤيد الاتحاد الروسي في التعليقات التي أبداها بشأن الفقرة الفرعية 5. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the Russian Federation on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للاتحاد الروسي في مجلس الأمن |
It requested additional information from the Russian Federation on certain elements of its submission. | UN | وطلبت معلومات إضافية من الاتحاد الروسي بشأن بعض عناصر طلبه. |
PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION, ON | UN | الاتحاد الروسي بشأن الدفاع المضاد للقذائف |
I call on the representative of the Russian Federation on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي بشأن نقطة نظام. |
The Government of the Russian Federation submitted a copy of the following legislative acts adopted in the Russian Federation on the issue in question: | UN | قدمت حكومة الاتحاد الروسي نسخة من التشريعات التالية التي اعتمدها الاتحاد الروسي بشأن الموضوع المعني: |
It could therefore be considered in the context of the proposal by the Russian Federation on basic conditions and criteria for the introduction of sanctions. | UN | ولهذا فإنه يمكن النظر فيه في سياق المقترح الذي تقدم به الاتحاد الروسي بشأن الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات. |
It also cooperated with the Russian Federation on space and aviation technology and remote Earth sensing. | UN | وتعاونت أيضا مع الاتحاد الروسي بشأن تكنولوجيا الفضاء والطيران والاستشعار عن بعد لكوكب الأرض. |
We note with satisfaction the resumption of a sincere dialogue with the Russian Federation on this issue, both at the level of Heads of State, and at that of experts. | UN | ونلاحظ مع الارتياح استئناف حوار صادق مع الاتحاد الروسي بشأن هذه المسألة على مستويي رؤساء الدول والخبراء معاً. |
Turkmenistan has also concluded a Treaty with the Russian Federation on the transfer of persons sentenced to imprisonment for the purpose of serving a sentence. | UN | وأبرمت تركمانستان كذلك اتفاقية مع الاتحاد الروسي بشأن تسليم الأشخاص المحكوم عليهم بالسجن لتنفيذ العقوبات الموقعة عليهم. |
The revised working paper submitted by the Russian Federation on the subject was therefore extremely pertinent and merited full attention. | UN | وإن الورقة المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بشأن هذا الموضوع مناسبة للغاية وتستحق عناية كاملة. |
KOMPSAT-2 has been operating well since its launch from the Plesetsk Cosmodrome in the Russian Federation on 27 July 2006. | UN | ويسير كومبسات-2 سيرا حسنا منذ إطلاقه من موقع إطلاق بليستسك Plesetsk في الاتحاد الروسي في 27 تموز/يوليه 2006. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of the Russian Federation on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الاتحاد الروسي في مجلس الأمن |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the deputy representative of the Russian Federation on the Security Council | UN | تقريــر الأمــين العــام بشــأن وثائق تفويض نائب ممثل الاتحاد الروسي في مجلس الأمن |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the Russian Federation on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للاتحاد الروسي في مجلس الأمن |
With regard to the working paper submitted by the Russian Federation on the basic conditions and criteria for imposing and implementing sanctions and other enforcement measures, she said that more in-depth analysis was necessary. | UN | وفيما يتعلق بورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي عن الشروط والمعايير اﻷساسية لفرض وتنفيذ الجزاءات وغيرها من تدابير اﻹنفاذ، قالت إن من اللازم القيام بمزيد من التحليل المتعمق. |
Russian Federation on the fiftieth anniversary of the | UN | مجلس النواب بالاتحاد الروسي بشأن الذكرى السنوية |
Despite the statement of the President of the Russian Federation on the halt of military activities, Russia has continued overwhelming military aggression against Georgia. | UN | ورغم بيان رئيس الاتحاد الروسي بخصوص وقف الأنشطة العسكرية، واصلت روسيا عدوانها العسكري الكاسح على جورجيا. |
We welcome the progress made between the United States and the Russian Federation on a START follow-on treaty. | UN | ونرحب بالتقدم المحرز بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن متابعة معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
What I see instead is pressure from the Russian Federation on the President of the General Assembly. | UN | لكن ما أراه بدلاً عن ذلك هو ضغط من الاتحاد الروسي على رئيسة الجمعية العامة. |