ويكيبيديا

    "russian national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواطن روسي
        
    • الوطنية الروسية
        
    • الوطني الروسي
        
    • مواطنة روسية
        
    • المواطن الروسي
        
    • القومي الروسي
        
    • الروسي الجنسية
        
    She submits the communication on behalf of herself and her son, Dmitrii Kholodov, a Russian national deceased in 1994. UN وتُقدم البلاغ بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن ابنها دميتري خولودوف، وهو مواطن روسي توفي في عام 1994.
    She submits the communication on behalf of herself and her son, Dmitrii Kholodov, a Russian national deceased in 1994. UN وتُقدم البلاغ بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن ابنها دميتري خولودوف، وهو مواطن روسي توفي في عام 1994.
    He maintains that the Ukrainian authorities implement such a practice, which, according to the author, is aimed at the assimilation of the Russian national minority in Ukraine. UN ويدعي أن السلطات الأوكرانية تتبع هذه الممارسة التي ترمي وفقاً لصاحب البلاغ إلى استيعاب الأقلية الوطنية الروسية في أوكرانيا.
    He maintains that the Ukrainian authorities implement such a practice, which, according to the author, is aimed at the assimilation of the Russian national minority in Ukraine. UN ويدعي أن السلطات الأوكرانية تتبع هذه الممارسة التي ترمي وفقاً لصاحب البلاغ إلى استيعاب الأقلية الوطنية الروسية في أوكرانيا.
    The purpose of the Russian national programme is to establish legal, economic and organizational machinery for implementing Government youth policies. UN إن غرض البرنامج الوطني الروسي هو إنشاء آلية قانونية واقتصادية وتنظيمية لتنفيذ سياسات الحكومة في مجال الشباب.
    The purpose of the Russian national programme is to establish legal, economic and organizational machinery for implementing government youth policies. UN والغرض من البرنامج الوطني الروسي هو إنشاء آلية قانونية واقتصادية وتنظيمية لتنفيذ سياسات الحكومة فيما يتعلق بالشباب.
    1. The author of the communication, dated 1 June 2004, is Olga Dranichnikov, a Russian national born on 8 January 1963. UN 1- صاحبة البلاغ، المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2004، هي أولغا درانيشنيكوف، وهي مواطنة روسية ولدت في 8 كانون الثاني/يناير 1963.
    The Russian national had furnished the creditor company with a personal guarantee with regard to all the obligations of the second company but had then breached it. UN وكان المواطن الروسي قد قدَّم للشركة الدائنة ضماناً شخصيًّا فيما يتعلق بجميع التزامات الشركة الثانية لكنه نقضه بعد ذلك.
    1.1 The author of the communication is Mr. Vladimir Dunaev, a Russian national born in 1940, currently residing in Tajikistan. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير دوناييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1940، ويقيم حالياً في طاجيكستان.
    1.1 The author of the communication is Mr. Vladimir Dunaev, a Russian national born in 1940, currently residing in Tajikistan. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير دوناييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1940، ويقيم حالياً في طاجيكستان.
    In this judgment, the Appeal Court allowed the extradition of a Russian national requested by the Russian Federation for drug trafficking. UN وفي هذا الحكم، سمحت محكمة الاستئناف بتسليم مواطن روسي طلبه الاتحاد الروسي بسبب الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    1. The author of the communication is Nikolai Alekseev, a Russian national born in 1977. UN 1- صاحب البلاغ هو نيكولاي ألكسييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1977.
    1. The author is A.P., a Russian national born in 1969. UN ب.، وهو مواطن روسي وُلد عام 1969.
    4. Celebration of the centennial of the 1899 International Peace Conference: centennial conference organized by the Russian national Committee on the United Nations Decade of International Law UN الاحتفــال بالذكرى المئوية لمؤتمر عام ١٨٩٩ الدولــي للسلام: مؤتمر الذكرى المئوية، تنظمــــه اللجنة الوطنية الروسية المعنيـــة بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    In cooperation with Russian national institutions, UNEP produced some publications on desertification issues and disseminated them in CIS countries. UN وأصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع المؤسسات الوطنية الروسية بعض المؤلفات المتصلة بمسائل التصحر ووزعها على بلدان رابطة الدول المستقلة.
    The Russian national Commission distributed the Day’s UNESCO press release to the media. UN ووزعت اللجنة الوطنية الروسية على وسائط اﻹعلام عدد UNESCOPRESSE المكرس ليوم التسامح.
    The Russian national Bank's at least a generation behind. Open Subtitles المصرف الوطني الروسي على الاقل قديم بما يقارب من جيل
    Canada had been a strong advocate of a regional programme of action for the Arctic, of which a key component was the Russian national programme of action for the Arctic. UN وكانت كندا نصيراً قوياً لبرنامج العمل الإقليمي لمنطقة القطب الشمالي، الذي كان أحد عناصره الأساسية برنامج العمل الوطني الروسي لمنطقة القطب الشمالي.
    With a view to assessing the medical consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant, the Russian national Medical and Dosimetric Register was set up in 1986 within the Ministry of Health and has been functioning ever since. UN ولتقييم الآثار الطبية للحادث في محطة الطاقة النووية تشيرنوبيل، أنشـئ السجل الوطني الروسي للطلب وقياس الجرعات الإشعاعيـة في عام 1986 ضمــن وزارة الصحة وهو يؤدي مهامه منذ ذلـك الحين.
    The petitioner, a Russian national of Roma ethnicity who had found one of the leaflets while on transit through the territory in question, unsuccessfully tried to have criminal proceedings instituted against the authors of the leaflets. UN وكانت صاحبة الشكوى، وهي مواطنة روسية تنتمي إلى إثنية الروما كانت قد وجدت إحدى هذه المنشورات أثناء تنقلها عبر ذلك الإقليم، قد حاولت بدون جدوى إقامة دعوى جنائية ضد أصحاب هذه المنشورات.
    1. The author is Mrs. Tamara Chikunova, a Russian national residing in Uzbekistan. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة تامارا شيكونوفا، وهي مواطنة روسية تقيم في أوزبكستان.
    In his application to the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, the Russian national requested that the ruling of the court of second instance should be set aside, on the grounds that it was contrary to the generally recognized principles and rules of international law. UN ورفع المواطن الروسي الأمر إلى محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي طالباً إلغاء حكم محكمة الدرجة الثانية بسبب تعارضه مع مبادئ القانون الدولي وقواعده المعترف بها بشكل عام.
    64. During the autumn of 1998, the President and Government of the Russian Federation were unanimous in their strong criticism of the policies advocated by the member of parliament Albert Makashov and of the bid by the extremist organization Russian national Unity to hold its congress in Moscow. UN 64- وفي خريف عام 1998، أجمع رئيس وحكومة الاتحاد الروسي على توجيه انتقادات حادة للمواقف التي أعلن عنها النائب أ. ماكاتشوف ونيّة المنظمة المتطرفة المدعوة الاتحاد القومي الروسي عقد مؤتمرها في موسكو.
    1.1 The complainant of the communication, dated 12 August 2010, is Alexey Kalinichenko, a Russian national, born on 13 July 1979. UN 1-1 صاحب الشكوى المؤرخة 12 آب/أغسطس 2010 هو أليكسي كالينيتشنكو الروسي الجنسية المولود في 13 تموز/يوليه 1979.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد