These refugees also come from provinces such as Rutana and Muyinga. | UN | وهؤلاء اللاجئون قادمون أيضا من أقاليم مثل روتانا ومويينغا. |
Eight people suffered bullet wounds, including a Burundi woman working with UNDP, a policeman from the Rutana district and six other people. | UN | وجرح ثمانية أشخاص بطلقات الرصاص منهم سيدة بوروندية، من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشرطي من مقاطعة روتانا وستة مواطنين آخرين. |
He is currently being detained at Rutana prison, awaiting trial. | UN | وهو محتجز حاليا في سجن روتانا إلى حين صدور حكم بحقه. |
The southern provinces of Bururi, Makamba and Rutana were also the scene of rebel attacks and violent clashes between rebels and the military. | UN | وما زالت أيضا أقاليم بوروري وماكامبا وروتانا الجنوبية مسرح هجومات المتمردين والاشتباكات العنيفة بين الجيش والمتمردين. |
Nine rape cases were also reported in Muyinga, Rutana, Makamba, Bujumbura rural, Bururi and Gitega provinces. | UN | كما أُبلغ عن وقوع 9 حالات اغتصاب في مقاطعات موينغا وروتانا وماكامبا وريف بوجومبورا وبوروري ويتيغا. |
The rest, who are expected to be granted refugee status by the Government of Burundi, will be transferred to a refugee camp in Rutana province. | UN | وسينقل من تبقى منهم، ممن يتوقع حصولهم على مركز اللاجئ من حكومة بوروندي، إلى مخيم للاجئين في مقاطعة روتانا. |
The Transitional Government has also taken steps to improve prison conditions, in part by setting up rehabilitation programmes in several prisons, notably in the provinces of Rutana, Bururi and Ruyigi. | UN | كما اتخذت الحكومة الانتقالية تدابير لتحسين ظروف الحبس، تبلورت بصفة خاصة في صورة برامج لإعادة الإدماج في العديد من السجون، لا سيما في مقاطعات روتانا وبوروري وروييجي. |
There are plans to build similar centres in Rutana and Bururi provinces. | UN | ومن المقرر إقامة مراكز مماثلة في مقاطعتي روتانا وبوروري. |
31. On 29 January 2006, in Rutana province, a 15-year-old girl pupil was raped. | UN | 31 - وفي 29 كانون الثاني/يناير 2006، اغتصبت فتاة عمرها 15 سنة في مقاطعة روتانا. |
Mr. Frédéric Havyarimana, who was prosecuted for murder, had reportedly been arrested on 9 October 1997 in Rutana. | UN | وأفيد أن السيد فريديريك هافياريمانا، المتهم بجريمة قتل، ألقي القبض عليه في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1997 في روتانا. |
On 5 June 1995, 26 assailants were apparently captured by the population in Rutana province. | UN | وفي ٥ حزيران/يونيه ٥٩٩١، قام السكان بأسر ٢٦ مهاجما في مقاطعة روتانا. |
For example, at Gitega there are 806 inmates against a capacity of 400; at Mpimba, 1,886 against a capacity of 800; and at Rutana, 286 against a capacity of 200. | UN | فعلى سبيل المثال، يوجد في جيتيغا 806 سجناء في حين أن سعته هي 400؛ ويوجد في سجن امبيمبا 886 1 سجينا في حين أن سعته هي 800، ويوجد في روتانا 286 سجينا في حين أن سعته هي 200. |
The lack of security is aggravated by the continued presence of armed groups in the provinces of Rutana, Rumonge and Makamba and the fact that PALIPEHUTU-FNL, which already has a large presence in Bujumbura Rural, is moving into the provinces of Bururi and Bubanza. | UN | فانعدام الأمن يتفاقم مع استمرار وجود العصابات المسلحة في مقاطعات روتانا ورومونجي وماكَمبا، ومع تحرك قوات حزب التحرير الموجودة أصلاً في إقليم بوجومبورا الريفي نحو إقليمي بوروري وبوبانزا. |
For example, police officers killed two SNR members in Rutana province on 10 December 2007. The police claimed that they were killed during an operation to dismantle a network of bandits. | UN | فعلى سبيل المثال، اغتال أفراد من الشرطة اثنين من أعضاء إدارة الاستخبارات الوطنية في مقاطعة روتانا في 10 كانون الأول/ديسمبر 2007، وادّعت الشرطة أنهما قتلا خلال عملية تهدف إلى تفكيك شبكة قطّاع طرق. |
On 30 November 2006, two boys aged 13 and 14 were arrested by soldiers from the Muhafu military position in the commune of Giharo, in Rutana province. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قام جنود من موقع موهافو العسكري في بلدة جيهارو بمقاطعة روتانا بإلقاء القبض على اثنين من الصبية يبلغ عمر أحدهما 13 عاماً والآخر 14 عاماً. |
To support their sustainable reintegration, efforts have been made to strengthen community child protection mechanisms in the areas of major return, namely, Karuzi, Rutana, Ruyigi and Makamba. | UN | ولتعزيز إعادة إدماجهم على نحو مستدام، بذلت جهود لتعزيز آليات حماية الطفل المجتمعية في مناطق العودة الرئيسية، وهي كاروزي وروتانا ورويغي وماكامبا. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and non-governmental organizations working in Burundi have established transit centres in the provinces of Makamba, Ruyigi and Rutana to assist the returnees. | UN | وأقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمات غير حكومية عاملة في بوروندي مراكز عبور في مقاطعات ماكامبا ورويغي وروتانا لمساعدة العائدين. |
60. In October, population regroupment was stepped up in the provinces of Bujumbura-rural, Rutana and Makamba. | UN | 60- وفي تشرين الأول/أكتوبر، ازداد تجميع السكان في أقاليم بوجومبورا - الريف وروتانا وماكامبا. |
However, most of the other prisons, including those in Ngozi, Rutana, Bururi and Ruyigi, remain severely overcrowded, so that prisoners are required to take turns to sleep at night. | UN | بيد أن معظم السجون الأخرى، بما فيها سجون نغوزي وروتانا وبوروري وروييغي، ما زالت مكتظة بشدة، حتى أن السجناء يضطرون إلى النوم ليلا بالتناوب. |
The provinces of Bujumbura-rural, Bururi, Rutana, Makamba, Ruyigi and Muramvya are the most affected. | UN | ومقاطعات بوجومبورا - المنطقة الريفية وبوروري وروتانا وماكامبا وروييغي ومورامفيا هي الأكثر تضرراً. |
Three pilot villages in Makamba and Rutana provinces have been established since November 2008. | UN | وتم، منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008، تدشين ثلاث قرى رائدة في مقاطعتي ماكمبا وروتانا. |