ويكيبيديا

    "rwandan population" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السكان الروانديين
        
    • سكان رواندا
        
    According to recent studies, between 10 and 11 per cent of the Rwandan population may be infected. UN ووفقاً لدراسات أُجريت مؤخراً، من المحتمل أن تتراوح نسبة المصابين بين 10 و11 في المائة من السكان الروانديين.
    The ICTR partnered with the Hirondelle Press Agency and Internews Press Agency in its effort to get Rwandan population informed about the Tribunal's work. UN واشتركت المحكمة مع وكالة أنباء هيرونديل ووكالة أنباء إنترنيوز في سعيها لتعريف السكان الروانديين بعمل المحكمة.
    The ICTR partnered with the Hirondelle Press Agency and Internews Press Agency in its effort to get Rwandan population informed about the Tribunal's work. UN واشتركت المحكمة مع وكالة أنباء هيرونديل ووكالة أنباء انترنيوز في سعيها لتعريف السكان الروانديين بعمل المحكمة.
    The EU will try its utmost to ease the suffering of the affected Rwandan population and hopes for a general world-wide response regarding support for Rwanda. UN وسيفعل الاتحاد اﻷوروبي كل ما بوسعه لتخفيف معاناة السكان الروانديين المتأثرين ويأمل في استجابة عامة على الصعيد العالمي بشأن تقديم الدعم إلى رواندا.
    In this regard, the ICTR and the Centre for Conflict Management of the University of Rwanda are currently conducting a survey to gauge the perception of the Tribunal's work among the Rwandan population. UN وفي هذا السياق، تقوم المحكمة ومركز إدارة الصراعات التابع لجامعة رواندا حاليا بإجراء دراسة استقصائية لقياس مدى فهم السكان الروانديين لعمل المحكمة.
    In this regard, the ICTR and the Centre for Conflict Management of the University of Rwanda are currently conducting a survey to gauge the perception of the Tribunal's work among the Rwandan population. UN وفي هذا السياق، تقوم المحكمة ومركز إدارة الصراعات التابع لجامعة رواندا حاليا بإجراء دراسة استقصائية لقياس مدى فهم السكان الروانديين لعمل المحكمة.
    This results in missionary hospitals rather than public hospitals treating over 60 per cent of the Rwandan population. UN وهذا يؤدي إلى وضع تكون فيه مستشفيات اﻹرساليات هي التي تعالج أكثر من ٠٦ في المائة من السكان الروانديين وليست المستشفيات العمومية.
    In this respect, it should not be forgotten that much of the Rwandan population is still traumatized by the events of 1994. UN ولا ينبغي أن يغيب عن اﻷذهان في هذا الصدد أن كثيرين من السكان الروانديين لا يزالون يعانون صدمة اﻷحداث التي وقعت في عام ١٩٩٤.
    In this regard, the ICTR and the Centre for Conflict Management of the University of Rwanda are currently conducting a survey to gauge the perception of the Tribunal's work among the Rwandan population. UN وتقوم المحكمة ومركز إدارة الصراعات التابع لجامعة رواندا حاليا بإجراء دراسة استقصائية لقياس مدى فهم السكان الروانديين لعمل المحكمة.
    RDF had deployed to the area to accompany the movement of the local Rwandan population during its clear-cutting operations inside the Democratic Republic of the Congo. UN ونُشرت قوات الدفاع الرواندية في المنطقة، لمرافقة تحركات السكان الروانديين المحليين خلال عمليات قطع الأشجار داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This Government must regain its right to ensure the country's security - especially against those who have committed genocide. It should not be disadvantaged and handicapped in defending the Rwandan population by a Security Council resolution or other action by the international community. UN ويجب على هذه الحكومة أن تسترد حقها في ضمان أمن البلد والتصدي بصفة خاصة ﻷولئك الذين ارتكبوا أعمال قتل جماعية وينبغي ألا تشل يدها وألا تخذل في الدفاع عن السكان الروانديين بموجب قرار من مجلس اﻷمن أو أي اجراء آخر يصدر عن المجتمع الدولي.
    16. The United Nations Human Rights Field Operation in Rwanda continued its efforts to sensitize the Rwandan population to the importance of respecting the human rights of all citizens. UN ١٦ - واصلت عملية اﻷمم المتحدة الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا جهودها الرامية الى توعية السكان الروانديين بأهمية احترام حقوق اﻹنسان بالنسبة لجميع المواطنين.
    It expressed particular concern at the presence of Rwandan armed groups in the eastern regions of the Democratic Republic of the Congo, which poses a constant threat to the security of the Rwandan population in the border regions, as well as to the local Congolese civilian population. UN وأعربت عن قلقها بشكل خاص بسبب وجود جماعات مسلحة رواندية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، مما يمثل خطرا متواصلا على أمن السكان الروانديين في المناطق الحدودية، وأمن السكان المدنيين الكونغوليين في تلك المناطق.
    33. The Rwandan armed-group presence in the eastern Democratic Republic of the Congo is both a threat to the security of the Rwandan population in border areas and the local civilian Congolese population and a long-term irritant in relations between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. It also exacerbates the strained relations among various ethnic groups and armed elements in the Kivus. UN 33 - يشكل وجود جماعات مسلحة رواندية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تهديدا لأمن السكان الروانديين في المناطق الحدودية والأهالي المدنيين الكونغوليين، ومصدرا مستمرا لتعكير العلاقات بينها وبين رواندا وسببا لاشتداد التوتر في العلاقات بين مختلف الجماعات العرقية والعناصر المسلحة في مقاطعتي كيفو.
    Targeted food assistance programmes, implemented by WFP, the United Nations Children's Fund (UNICEF), ICRC and other agencies, are in place and should significantly contribute to food security among the Rwandan population. UN وهناك برامج للمساعدة الغذائية الموجهة، يضطلع بتنفيذها برنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، وغير ذلك من الوكالات، وستسهم هذه البرامج إسهاما كبيرا في تحسين اﻷمن الغذائي بين السكان الروانديين.
    23. In his earlier report, the Special Rapporteur referred extensively to the socio-political causes and consequences of ethnic tensions in the region (E/CN.4/1995/67, paras. 85-95), which are due to the way frontiers were established in colonial times and to movements of the Rwandan population, known as the Banyarwanda, between 1939 and 1954 and again after 1959. UN ٣٢- تناول المقرر الخاص في تقريره السابق بشكل مطوﱠل اﻷسباب والنتائج الاجتماعية - السياسية للتوترات اﻹثنية السائدة في المنطقة )E/CN.4/1995/67، الفقرات ٥٨-٥٩(، والعائد إلى كيفية رسم الحدود في أزمنة الاستعمار وإلى تحركات السكان الروانديين المعروفين باسم بانيارواندا، بين عامي ٩٣٩١ و٤٥٩١ وبعد عام ٩٥٩١.
    Different Institutions including the Parliament, the National Unity and Reconciliation Commission, Itorero ry'Igihugu (Institution for civic education), the National Commission of Human Rights, the National Commission of Demobilization and Reintegration, but also the Civil Society Organisations including churches, play a key role in sensitizing the Rwandan population against discrimination. UN وتضطلع مؤسسات مختلفة، بما فيها البرلمان، واللجنة الوطنية للوحدة والمصالحة، ومؤسسة إيتوريرو ري إيغيهوغو (مؤسسة التربية المدنية)، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإدماج، علاوة على منظمات المجتمع المدني، بما فيها الكنائس، بدور رئيسي في توعية السكان الروانديين بمكافحة التمييز.
    28. The legal aid services are more and more provided to the Rwandan population. UN 28- يتزايد تقديم خدمات المساعدة القانونية إلى سكان رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد