He called on UNHCR to assess whether the cessation clauses applied to Rwandan refugees in Zambia. | UN | ودعا المفوضية إلى إجراء تقييم لما إذا كانت أحكام وقف مركز اللاجئ تنطبق على اللاجئين الروانديين في زامبيا. |
In addition to that already difficult problem, there is a further one recently created by the situation of Rwandan refugees in Burundi. | UN | وتضاف إلى هذه المشكلة الشائكة المشكلة التي خلقها مؤخرا وضع اللاجئين الروانديين في بوروندي. |
Such events also undermined the hopes of Rwandan refugees in Burundi for safe repatriation. | UN | وتؤدي أحداث من هذا القبيل الى إحباط أمل اللاجئين الروانديين في بوروندي في العودة الى وطنهم آمنين. |
There are approximately 284,000 Rwandan refugees in Burundi, mainly in the northern provinces. | UN | ويوجد حوالي ٠٠٠ ٤٨٢ لاجئ رواندي في بوروندي، وخاصة في المقاطعـات الشماليـة. |
The Security Council is capable of getting the proper number of Rwandan refugees in Zaire from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وبوسع مجلس اﻷمن أن يحصل على العدد الصحيح للاجئين الروانديين في زائير من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
This trend is likely to continue through 2003, particularly for the Rwandan refugees in Uganda. | UN | ويبدو أن هذا الاتجاه سيستمر خلال عام 2003 لا سيما في ما يتعلق باللاجئين الروانديين في أوغندا. |
It is clear that the presence of large numbers of Rwandan refugees in neighbouring countries will continue to be a source of tension in the region. | UN | ومن الواضح أن وجود أعداد كبيرة من اللاجئين الروانديين في البلدان المجاورة سيظل مصدر توتر في المنطقة. |
The stated objective of the coalition is to pressure Kigali to negotiate over the situation of Rwandan refugees in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وهدف الائتلاف المعلن هو الضغط على كيغالي من أجل التفاوض بشأن حالة اللاجئين الروانديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
UNICEF borrowed two drilling rigs from the Uganda office to drill 27 boreholes that supplied some of the 400,000 Rwandan refugees in the camps around Ngara, United Republic of Tanzania. | UN | واستعارت اليونيسيف جهازي حفر من مكتب أوغندا لحفر ٢٧ من مراحيض الحُفر لخدمة بعض اللاجئين الروانديين في المخيمات الموجودة حول نغارا في جمهورية تنزانيا المتحدة البالغ عددهم ٠٠٠ ٤٠٠ لاجئ. |
Former FDLR combatants told the Group that FDLR recruits in Uganda and among Rwandan refugees in the Democratic Republic of the Congo, and that it enlists young boys. | UN | وعلم الفريق من مقاتلين سابقين في القوات الديمقراطية أن الجماعة تجند المقاتلين من أوغندا ومن بين اللاجئين الروانديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأنها تلحق الفتيان بصفوفها. |
These former combatants also told the Group that FDLR regularly collects money from Rwandan refugees in South Kivu. | UN | وأخبر هؤلاء المقاتلون السابقون الفريقَ أيضا بأن القوات الديمقراطية تجبي الأموال بصورة منتظمة من اللاجئين الروانديين في كيفو الجنوبية. |
This undermined efforts to protect and assist Rwandan refugees in the Kivus, as well as internally displaced persons in some areas of North and South Kivu, Katanga, Equateur and Province Orientale. | UN | وقوض هذا الأمر الجهود الرامية إلى حماية ومساعدة اللاجئين الروانديين في مقاطعتي كيفو، فضلا عن المشردين داخليا في بعض المناطق من كيفو الشمالية وكيفو الحنوبية وكاتنغا وإكواتور والمقاطعة الشرقية. |
13. The continuing conflict in the Congo compelled UNHCR to postpone temporarily plans to regroup Rwandan refugees in a single site. | UN | ١٣ - اضطرت المفوضية بفعل استمرار الصراع في الكونغو إلى أن ترجئ مؤقتا خطط تجميع اللاجئين الروانديين في موقع واحد. |
Speaking to the press after informal consultations, the President expressed members’ condemnation of the killings and welcomed the decision by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to dispatch teams to screen Rwandan refugees in 10 African countries. | UN | وتحدث الرئيس للصحافة عقب المشاورات غير الرسمية فأعرب عن إدانة اﻷعضاء ﻷعمال القتل ورحب بقرار مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إرسال أفرقة للتحقق من اللاجئين الروانديين في ١٠ بلدان أفريقية. |
It is heartening to note that the three officials representing the United Nations, UNHCR and the ICRC addressed the Rwandan refugees in Lemera, Mulenge and Katobo in the following terms: | UN | ويجب اﻹشارة إلى أن المسؤولين الثلاثة باﻷمم المتحدة ومفوضية شؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية قد تحدثوا في هذا العهد إلى اللاجئين الروانديين في مولينجي وليميرا وكاتوغو على النحو التالي: |
UNHCR continues to provide assistance to some 8,000 Rwandan refugees in the area of Loukolela on the Congo River. | UN | وما برحت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقدم المساعدة الى ما يقرب من ٠٠٠ ٨ لاجئ رواندي في منطقة لوكوليلا على نهر الكونغو. |
In the United Republic of Tanzania, the repatriation of over 500,000 Rwandan refugees in December 1996 and January 1997 followed the sudden exodus of the refugees from the camps towards the interior of the country. | UN | وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، عاد ما يزيد على ٠٠٠ ٥٠٠ لاجئ رواندي في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وكانون الثاني/يناير ١٩٩٧ عقب الخروج المفاجئ للاجئين من المخيمات باتجاه المناطق الداخلية من البلد. |
To promote voluntary repatriation, UNHCR facilitated " go and see " visits in relation to Angolan refugees in the Democratic Republic of the Congo and " come and tell " sessions for Rwandan refugees in Malawi. | UN | ولتشجيع الإعادة الطوعية، يسرت المفوضية زيارات معاينة للاجئين الأنغوليين في جمهورية الكونغو الديمقراطية ودورات إخبار للاجئين الروانديين في ملاوي. |
Conscious that the massive presence of Rwandan refugees in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo has created major economic, social and political problems, | UN | وإذ تدرك أن التواجد الحاشد للاجئين الروانديين في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية قد خلق مشاكل اقتصادية واجتماعية وسياسية كبيرة، |
His country planned to submit very soon to the Secretary-General its initial report on the alleged massacres of Rwandan refugees in its territory. | UN | وقال إن بلاده تخطط لكي تقدم في وقت قريب إلى اﻷمين العام تقريرها اﻷولي بشأن المجازر المدعى بأنها لحقت باللاجئين الروانديين في أراضيها. |
As a result, Rwandan refugees in the Democratic Republic of the Congo and elsewhere in the region continued to return home. | UN | ونتيجة لذلك، ظل اللاجئون الروانديون في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي أماكن أخرى من هذه المنطقة يعودون إلى ديارهم. |
B. Threat of expulsion of Rwandan refugees in Zaire | UN | باء - التهديد بطرد اللاجئين الروانديين من زائير |
Rwandan refugees in neighbouring countries 135 — 149 32 | UN | الروانديين المستمر في البلدان المجاورة ٥٣١ - ٩٤١ ٣٣ |