ويكيبيديا

    "s bulletin" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نشرة
        
    • لنشرة
        
    • بنشرة
        
    Those regulations and the related financial rules will be promulgated in a revised Secretary-General's bulletin early in 2003. UN وسيعلن عن ذلك النظام المالي والقواعد المالية المتصلة به في نشرة منقحة للأمين العام في أوائل عام 2003.
    A Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse is being finalized. UN ويجري العمل حاليا لاستكمال نشرة يصدرها الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للوقاية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    The 2003 Secretary-General's bulletin does not, of its own force, apply to all three categories. UN ولا تسري نشرة الأمين العام الصادرة في عام 2003 تلقائيا على جميع هذه الفئات الثلاث.
    Following those consultations, the draft terms of reference were submitted for promulgation in a Secretary-General's bulletin in 2010. UN وفي أعقاب هذه المشاورات، قدم مشروع الاختصاصات لإصدارها في نشرة للأمين العام، في عام 2010.
    According to the Secretary-General's bulletin, the Office: UN ووفقا لنشرة الأمين العام يضطلع المكتب بما يلي:
    Many of the Working Group's recommendations are also likely to feed into the process of revising the Secretary-General's bulletin on the Publications Board. UN ومن المرجح أيضاً أن يصب الكثير من توصيات الفريق العامل في عملية تنقيح نشرة الأمين العام المعنية بمجلس المنشورات.
    The Secretary-General's bulletin for the Department will be issued during 2011. UN ومن المزمع، خلال عام 2011، إصدار نشرة الأمين العام المتعلقة بهذه الإدارة.
    However, the Board found that this report had not yet been followed by a Secretary-General's bulletin to set the structure and detail the mandate of the Department of Safety and Security. UN غير أنه اتضح للمجلس أن هذا التقرير لم تعقبه بعد نشرة للأمين العام تعرض هيكلية هذه الإدارة وتفصل مهامها.
    Additionally, the core functions of the integrated operational teams were established in the same Secretary-General's bulletin, as follows: UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت المهام الأساسية للأفرقة العملياتية المتكاملة في نشرة الأمين العام ذاتها على النحو التالي:
    The network has also widely distributed within its rank the Secretary-General's bulletin, which has been translated into Nepali by the United Nations Mission in Nepal. UN كما وزعت الشبكة نشرة الأمين العام على نطاق واسع ضمن صفوفها وترجمتها بعثة الأمم المتحدة في نيبال إلى اللغة النيبالية.
    The forthcoming Secretary-General's bulletin outlining the organization of the Department reflects this requirement. UN وتعكس نشرة الأمين العام التي تحدد تنظيم الإدارة هذا المطلب.
    The responsibilities of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts are detailed in the most recent Secretary-General's bulletin for the Office. UN وترد تفاصيل المسؤوليات التي يضطلع بها المكتب في آخر نشرة صادرة عن الأمين العام بشأن المكتب.
    The publication of the Secretary-General's bulletin is pending the outcome of the General Assembly's consideration of the management review. UN وإصدار نشرة الأمين العام مرجأ ريثما تصدر نتيجة نظر الجمعية العامة في المراجعة الإدارية.
    11.2 Secretary-General's bulletin ST/SGB/2000/13 is hereby abolished. UN 11-2 تلغى بموجب هذا نشرة الأمين العام ST/SGB/2000/13.
    11.2 Secretary-General's bulletin ST/SGB/2008/7 is hereby abolished. UN 11-2 تلغى بموجب هذا نشرة الأمين العام ST/SGB/2008/7.
    Based on a draft Secretary-General's bulletin that is currently pending approval UN بالاستناد إلى مشروع نشرة الأمين العام، الذي ينتظر الموافقة عليه
    Based on a draft Secretary-General's bulletin that is currently pending approval: UN استنادا إلى مشروع نشرة الأمين العام الذي ينتظر الموافقة عليه:
    Based on a draft Secretary-General's bulletin that is currently under preparation UN يجري حاليا إعداد نشرة الأمين العام الخاصة بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    OIOS notes that while the situation remains unchanged, the Department has requested a revision of the relevant Secretary-General's bulletin to reflect a more direct hierarchical line of authority and accountability leading to the Under-Secretary-General. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لئن كان الوضع لم يتغير، فإنه طلب تنقيح نشرة الأمين العام ذات الصلة لتنُص على خطوط تسلسلية مباشرة أكثر للسلطة والمساءلة، توصل إلى وكيل الأمين العام.
    It is expected that a revised draft Secretary-General's bulletin will be submitted for promulgation upon completion of this consultative phase. UN ويتوقع أن يقدم مشروع منقح لنشرة الأمين العام، لإصدارها عند الانتهاء من مرحلة المشاورات هذه.
    A new feature in the Secretary-General's bulletin is the requirement for clearance of those to be designated as officer-in-charge for one month or longer. UN ويتمثل ملمح جديد بنشرة الأمين العام في اشتراط أهلية المقرر تعيينهم موظفين مسؤولين بالوكالة لمدة شهر واحد أو أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد