ويكيبيديا

    "s good offices mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمساعي الحميدة
        
    The Special Representative ensures the provision of support by both UNFICYP and the United Nations country team to the Secretary-General's good offices mission on a non-reimbursable basis. UN وتعمل الممثلة الخاصة للأمين العام على التأكد من قيام القوة وفريق الأمم المتحدة القطري بتقديم الدعم لبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة على أساس عدم استرداد التكاليف.
    It will also provide substantive, administrative and logistic support to the Secretary-General's good offices mission in the ongoing political negotiations for a Cyprus settlement. UN وستقدم أيضاً الدعم الفني والإداري واللوجستي إلى بعثة الأمين العام للمساعي الحميدة أثناء المفاوضات السياسية المتواصلة للتوصل إلى تسوية لمسألة قبرص.
    The Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission of UNFICYP, in her capacity as Deputy Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, coordinated the provision of assistance by the Force to the Secretary-General's good offices mission. UN واضطلعت الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في قبرص، بصفتها نائبة المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، بتنسيق المساعدات التي تقدمها القوة لبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة.
    In addition, UNFICYP continued to provide full support to the Secretary-General's good offices mission in Cyprus and the Committee on Missing Persons in Cyprus. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت القوة تقديم الدعم الكامل إلى بعثة الأمين العام للمساعي الحميدة في قبرص واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    The Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission of UNFICYP, in her capacity as the Deputy Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, coordinated the provision of assistance by the Force to the Secretary-General's good offices mission. UN واضطلعت الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في قبرص، باعتبارها نائبة المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، بتنسيق المساعدات التي تقدمها القوة لبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة.
    In addition, UNFICYP continued to provide full support to the Secretary-General's good offices mission in Cyprus and the Committee on Missing Persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت القوة تقديم الدعم الكامل لبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة في قبرص ومع اللجنة المعنية بالمفقودين.
    His Government was ready to resume negotiations under the Secretary-General's good offices mission on the basis of the relevant Security Council resolutions. UN واختتم حديثه قائلاً إن حكومته على استعداد لاستئناف المفاوضات في إطار بعثة الأمين العام للمساعي الحميدة استناداً إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    In the process, the Greek Cypriot side has destroyed all the parameters for a solution which had emerged within the framework of the Secretary-General's good offices mission. UN وفي أثناء كل ذلك دمر الجانب القبرصي اليوناني جميع ما ظهر في إطار بعثة اﻷمين العام للمساعي الحميدة من إمكانيات التوصل إلى حل.
    In this context, the Council fully supports the SecretaryGeneral's good offices mission and encourages the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Cyprus to continue to offer the leaders any support they need to achieve a settlement. UN وفي هذا السياق، يدعم المجلس دعما تاما بعثة الأمين العام للمساعي الحميدة ويشجع المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص على مواصلة تقديم أي دعم يحتاجه الزعيمان للتوصل إلى تسوية.
    In this context, the Security Council fully supports the Secretary-General's good offices mission and encourages the Secretary-General's Special Adviser to continue to offer the leaders any support they need to achieve a settlement. UN وفي هذا السياق، يدعم مجلس الأمن دعما تاما بعثة الأمين العام للمساعي الحميدة ويشجع المستشار الخاص للأمين العام على مواصلة توفير أي دعم يحتاجه الزعيمان لتحقيق التسوية.
    As for how the Secretary-General's good offices mission and the international community could lessen tension between the Government and armed ethnic groups, the only possibility lay in dialogue between the Government and the other stakeholders. UN وفيما يتعلق بالطريقة التي يمكن بها لبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة والمجتمع الدولي خفض التوتر بين الحكومة والجماعات الإثنية المسلحة، قال السيد غمباري إنه يرى أن الإمكانية الوحيدة هي الحوار بين الحكومة والأطراف الفاعلة الأخرى.
    " The Council is encouraged by the launch of the working groups and technical committees that will prepare the ground for the start of fully fledged negotiations, in a spirit of good faith, on a comprehensive and durable settlement under the auspices of the SecretaryGeneral's good offices mission. UN " ومما يشجع المجلس تشكيل الأفرقة العاملة واللجان التقنية التي ستمهد السبيل لبدء مفاوضات كاملة بروح من النوايا الطيبة بشأن التوصل إلى تسوية شاملة ودائمة برعاية بعثة الأمين العام للمساعي الحميدة.
    " The Security Council reaffirms its unwavering support for the Secretary-General's good offices mission and expresses its appreciation for the work of his Special Adviser, Ibrahim Gambari. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه الثابت لبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة ويعرب عن تقديره لعمل مستشاره الخاص، إبراهيم غمباري.
    " The Security Council is encouraged by the launch of the Working Groups and the Technical Committees that will prepare the ground for the start of fully fledged negotiations, in a spirit of good faith, on a comprehensive and durable settlement under the auspices of the Secretary-General's good offices mission. UN " ومما يشجع مجلس الأمن تشكيل الأفرقة العاملة واللجان التقنية التي ستمهد السبيل بروح من النوايا الطيبة لبدء مفاوضات كاملة بشأن التوصل إلى تسوية شاملة ودائمة برعاية بعثة الأمين العام للمساعي الحميدة.
    In addition, the public information component of UNFICYP continued to assist the Secretary-General's good offices mission through the production of press releases on behalf of the technical committees, the organization of media events in support of the work of the good offices mission, maintenance of the website of the good offices mission and the production of transcripts of press encounters with the Special Adviser. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل عنصر الإعلام في القوة مساعدة بعثة المساعي الحميدة للأمين العام وذلك عن طريق إصدار نشرات صحفية باسم اللجان التقنية، وتنظيم مناسبات إعلامية دعما لبعثة المساعي الحميدة، وتعهد الموقع الشبكي للمساعي الحميدة وإنتاج محاضر عن لقاءات صحفية مع المستشار الخاص.
    The Cyprus Government is committed to do its utmost to create conditions that would allow the resumption of the United Nations Secretary-General's good offices mission, in order to freely reach a mutual agreement for a comprehensive settlement of the Cyprus problem without any artificial time constraints. UN وحكومة قبرص ملتزمة ببذل ما في وسعها لتهيئة ظروف تسمح باستئناف بعثة الأمين العام للأمم المتحدة للمساعي الحميدة من أجل التوصل بحرية إلى اتفاق مشترك فيما يتعلق بالتسوية الشاملة لمشكلة قبرص دون أي قيود زمنية مصطنعة.
    12. In addition, UNFICYP will continue to provide full support to the Committee on Missing Persons and the Secretary-General's good offices mission in Cyprus. D. Results-based-budgeting frameworks UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل القوة تقديم الدعم الكامل إلى اللجنة المعنية بالمفقودين، وكذلك للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في قبرص.
    Full support was provided to the Committee on Missing Persons, the Secretary-General's good offices mission in Cyprus and the Joint Mission of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons and the United Nations for the Elimination of the Chemical Weapons Programme of the Syrian Arab Republic. UN وقدمت القوة الدعم الكامل إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، وبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة في قبرص، والبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل التخلص من برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    The Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission of UNFICYP, in her capacity as Deputy Special Adviser and acting Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus from April 2014, coordinated the provision of assistance by the Force to the Secretary-General's good offices mission. UN واضطلعت الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، بصفتها نائبة المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، وبصفتها المستشارة الخاصة بالنيابة للأمين العام بشأن قبرص اعتبارا من نيسان/أبريل 2014، بتنسيق المساعدات التي تقدمها القوة لبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة.
    The Council reiterated its support for the Secretary-General's good offices mission in Cyprus, and welcomed his personal involvement in promoting a real and constructive negotiation process between the two parties, including his planned meeting with the respective community leaders on 7 July 2011. UN وأعرب المجلس مجددا عن تأييده لبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة في قبرص، ورحب بمشاركة الأمين العام الشخصية في تعزيز عملية تفاوضية حقيقية وبناءة بين الطرفين، بما في ذلك اجتماعه المزمع عقده مع قادة الطائفتين في 7 تموز/يوليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد