ويكيبيديا

    "s growth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النمو في
        
    • نمو
        
    At 8.5 per cent on average over the last five years, Uzbekistan's growth is higher than the average growth in Central Asia. UN وتُسجل أوزبكستان على مدى السنوات الخمس الأخيرة معدل نمو قدره 8.5 في المائة وهو أعلى من معدل النمو في منطقة آسيا الوسطى.
    The main reason for concern among delegations remains Africa's growth performance. UN غير أن مدعاة القلق الرئيسية لدى الوفود لا تزال أداء النمو في أفريقيا.
    While Africa's growth rate was expected to increase in 2010, it remained below pre-crisis levels. UN وفي حين كان من المتوقع أن يرتفع معدل النمو في أفريقيا في عام 2010، إلا أنه ظل دون مستويات ما قبل الأزمة.
    It has been shown through World Bank studies that negative effects of corruption can reduce a country's growth rate tremendously. UN وقد أوضحت دراسات أجراها البنك الدولي أن الآثار السلبية للفساد قادرة على الحد من معدل نمو البلد إلى درجة كبيرة.
    41. Over the past years South-South cooperation has evolved as one of the most effective engines of Africa's growth. UN 41 - خلال السنوات الماضية تطور التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليصبح واحدا من أنجع محركات النمو في أفريقيا.
    Preliminary evidence indicates that Africa's growth in 2009, for example, will be reduced by 2 to 4 per cent. UN تشير الدلائل الأولية إلى أن معدل النمو في أفريقيا في عام 2009، على سبيل المثال، سينخفض من 2 إلى 4 في المائة.
    However, the continent's growth prospects for 2009 are subject to strong uncertainties stemming mainly from the world financial crisis and the deepening global recession. UN وعلى أي حال، تخضع إمكانيات النمو في القارة عام 2009 إلى مجاهيل قوية تنبع عموما من الأزمة المالية العالمية وتعمّق الركود الاقتصادي العالمي.
    The region's growth rate is expected to be the lowest since 2002. UN ويتوقع أن يبلغ معدل النمو في المنطقة أدنى مستوى له منذ عام 2002.
    The region's growth recovery would further depend on recovery in developed economies. UN ويتوقف انتعاش النمو في المنطقة كذلك على الانتعاش في اقتصادات البلدان المتقدِّمة النمو.
    Finally, regional integration was important in consolidating efforts to increase Africa's growth and international competitiveness. Recommendations UN وأخيراً، فإن التكامل الإقليمي هام جداً لدعم جهود تعزيز النمو في أفريقيا وتحسين قدرتها التنافسية على الصعيد الدولي.
    Figure 6 highlights this, measuring the absolute percentage point deviation of each year's growth rate from the mean for the entire period, averaged across the 12 countries. UN ويبين الشكل 6 ذلك، حيث يقيس الانحراف عن النقطة المئوية المطلقة لمعدل النمو في كل سنة من المعدل الوسيط للفترة بأكملها محسوباً كمتوسط للبلدان الـ 12.
    A fall in demand and prices will have negative effects on Africa's growth outlook. UN كما أن انخفاض الطلب والأسعار سيكون له آثار سلبية على توقعات النمو في أفريقيا.
    The analysis of the level and quality of Africa's growth and financing constraints points to the strong need for the continent to reduce external debt and mobilize more domestic and external resources. UN يبين تحليل مستوى النمو في أفريقيا ونوعيته والقيود التي تواجهها القارة في مجال التمويل أن ثمة حاجة قوية إلى قيام القارة بخفض دينها الخارجي وتعبئة المزيد من الموارد المحلية والخارجية.
    On the downside, there are many risks to Africa's growth over the medium-term. UN ومن الناحية السلبية، هناك مخاطر عدة تهدد النمو في أفريقيا على المدى المتوسط.
    However, owing to considerable risks, Africa's growth in 2010 could vary between 4.2 per cent and 5.4 per cent. UN بيد أنه، نظراً للعديد من المخاطر، قد تتفاوت نسبة النمو في أفريقيا في عام 2010 ما بين 4,2 في المائة و5,4 في المائة.
    However, the considerable uncertainties mean that Africa's growth in 2010 could vary in the range of 3.6 per cent to 5 per cent. UN ومع ذلك، ونظرا لوجود مخاطر كبيرة، فإن معدلات النمو في أفريقيا قد تتراوح بين 3,6 في المائة و5 في المائة عام 2010.
    The continent's growth rate in 1990 was 3 per cent and 2.1 per cent for the entire decade of the 1990s. UN وكان معدل النمو في القارة 3 في المائة في عام 1990، و 2.1 في المائة لعقد التسعينيات برمته.
    An important measure of a country's growth and development must be the role and status of women. UN ذلك أن أهم مقياس لدرجة نمو البلدان وتطورها ينبغي أن يتمثل في دور المرأة والمكانة التي تحتلها.
    While high commodity prices have contributed to Africa's growth, political and economic reforms have resulted in better economic management and an improved business environment. UN ومع أن ارتفاع أسعار السلع الأساسية قد أسهم في نمو أفريقيا، فقد أدت الإصلاحات السياسية والاقتصادية إلى تحسن الإدارة الاقتصادية وبيئة الأعمال التجارية.
    Conditional on global recovery, Africa's growth is expected to pick up in the second part of 2010 in the baseline scenario. UN ومن المتوقع أن ينهض نمو أفريقيا، المرهون بالانتعاش العالمي من كبوته في الجزء الثاني من عام 2010 في إطار السيناريو الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد