International Decade of the World's indigenous People | UN | حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
Australia's indigenous population distribution - 30 June 2001 | UN | توزع السكان الأصليين في أستراليا - 30 حزيران/يونيه 2001 |
International Decade of the World's indigenous People 33 | UN | الإنسان والعقـد الدولي للسكان الأصليين في العالم 28 |
The present report is a midterm assessment of the Second International Decade of the World's indigenous People. | UN | يعرض هذا التقرير تقييما في منتصف المدة للتقدم المحرز بشأن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
The Fund also supported cultural events to commemorate the International Day of the World's indigenous People. | UN | وقدّم الصندوق الاستئماني الدعم كذلك إلى مناسبات ثقافية أُقيمت احتفالا باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Redressing the dispossession and disadvantage suffered by Australia's indigenous peoples is a major human rights objective of the Australian Government. | UN | والتعويض عن الطرد واﻷذى اللذين عانى منهما السكان اﻷصليون في استراليا هدف رئيسي للحكومة الاسترالية في مجال حقوق اﻹنسان. |
358. The level of family violence in Australia's indigenous communities remains disproportionately high. | UN | 358- ويظل مستوى العنف الأسري في مجتمعات السكان الأصليين في أستراليا غير متناسب بدرجة عالية. |
of Human Rights and the International Decade of the World's indigenous People 254 | UN | وحمايـة حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم 277 |
II. INTERNATIONAL DECADE OF THE WORLD's indigenous PEOPLE | UN | ثانياً العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
Implementation of the programme of activities for the International Decade of the World's indigenous People: report of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission and the International Decade of the World's indigenous People | UN | الفريق العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بالسكان الأصليين، والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
The International Decade of the World's indigenous People envisages practical forms of international cooperation to protect the rights of indigenous populations. | UN | فيتصور العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم أشكالاً عملية من التعاون الدولي من أجل حماية حقوق السكان الأصليين. |
INTERNATIONAL DECADE OF THE WORLD's indigenous PEOPLE: | UN | العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم: صندوق |
VOLUNTARY FUND FOR THE INTERNATIONAL DECADE OF THE WORLD's indigenous PEOPLE | UN | التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
As always, China would participate in the endeavour to advance the cause of the world's indigenous people. | UN | وقال إن الصين سوف تشارك كما ظلت دائما في ذلك المسعى لتعزيز قضية الشعوب الأصلية في العالم. |
If the country's indigenous populations, however, are excluded from the results it will end up ranking twenty-ninth. | UN | إلا أنه لو استثنيت الشعوب الأصلية في المكسيك من هذه النتائج، فإنها ترتفع إلى المرتبة التاسعة والعشرين. |
Programme of Action for the Second International Decade of the World's indigenous People | UN | برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Programme of Action for the Second International Decade of the World's indigenous People | UN | برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Programme of Action for the Second International Decade of the World's indigenous People | UN | برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Second International Decade of the World's indigenous People | UN | العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
He denounced the constant attacks of a number of movements which were opposed to hunting and fishing in the Arctic and which threatened the traditional livelihood of the region's indigenous peoples. | UN | وندد بالهجوم المتواصل الذي يشنه عدد من الحركات التي تعارض أنشطة صيد الحيوانات واﻷسماك في منطقة القطب الشمالي، والتي تهدد اﻷساليب التقليدية التي يطبقها السكان اﻷصليون في المنطقة لكسب الرزق. |
Brazil's indigenous communities are sheltered by the National Indian Foundation (FUNAI - Fundação Nacional do Índio) under the Ministry of Justice, which also protects their culture. | UN | 827- وتحتضن مؤسسة الهنود الوطنية التابعة لوزارة العدل مجتمعات السكان الأصليين في البرازيل، وتحمي ثقافتهم أيضا. |
It was also a prominent feature in issues addressed in conjunction with the 1993 International Year for the World's indigenous People. | UN | وكانت هذه العلاقة سمة بارزة أيضا في القضايا التي جرى تناولها في إطار السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم عام ٣٩٩١. |