ويكيبيديا

    "s long" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطويل
        
    • الطويلة
        
    In Bilderberg's long history many reporters attempting - to cover the group have been harassed, detained and even jailed. Open Subtitles خلال تأريخ بلدربيرغ الطويل عديد من المراسلين حاولوا تغطية آخبار المجموعة التى كانت مرهقة،معوقة و أحياناً السجن.
    Mr. Holkeri's long and distinguished career of diplomatic service will remain a testament to the ideals of this institution. UN سيبقى التاريخ الطويل والمتميز في العمل الدبلوماسي للسيد هولكيري شاهدا على المثل العليا لهذه المؤسسة.
    The international community knows Panama's long history of respect for human rights. UN إن المجتمع الدولي يعرف تاريخ بنما الطويل في احترام حقوق الإنسان.
    The results of these surveys will form the basis of Zimbabwe's long term strategy. UN وستشكل النتائج التي ستسفر عنها عمليات المسح تلك أساساً لاستراتيجية زمبابوي الطويلة الأجل.
    Again, I may have misunderstood what happened yesterday, but that was the clear sense my delegation got from yesterday's long debate. UN ومرة أخرى، ربما أسأت فهم ما حصل أمس، ولكن ذلك كان هو الشعور الواضح لدى وفدي من المناقشة الطويلة التي جرت أمس.
    My delegation is convinced that the Declaration will continue to stand as a beacon for humanity's long journey towards a more free, just, and peaceful society. UN ووفدي مقتنع بأن الإعلان سيظل يبرز كمنارة للرحلة الطويلة للبشرية نحو إقامة مجتمع أكثر حرية وعدلا وسلاما.
    Finland's long history of sustainable development strategy work is based on global agenda. UN إن تاريخ فنلندا الطويل في العمل الاستراتيجي في مجال التنمية المستدامة مبني على برنامج عالمي.
    The abolition of the army was the culmination of my country's long anti-militaristic history. UN لقد كان إلغاء الجيش تتويجا لتاريخ بلدي الطويل في مناهضة الروح العسكرية.
    A partner Government's long term commitment to achieve gender equality in education is one of the criteria for increased funding from the UK Government. UN ويعتبر التزام الحكومة الشريكة في الأجل الطويل بتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم من المعايير اللازمة لزيادة التمويل المقدم من حكومة المملكة المتحدة.
    The first truth is that Iraq's long, dark night has ended. UN الحقيقة الأولى التي أبدأ بها هي أن ليل العراق الطويل قد انقضى.
    He called on the General Assembly to adopt new measures to address Israel's long track record of non-cooperation with the United Nations. UN ودعا الجمعية العامة إلى اعتماد تدابير جديدة لمعالجة سجل إسرائيل الطويل من عدم التعاون مع الأمم المتحدة.
    Government's long term strategy is to provide inclusive education in all schools, with the active involvement of communities. UN وتتمثل استراتيجية الحكومة على المدى الطويل في توفير تعليم شامل في جميع المدارس بمشاركة المجتمعات المحلية نفسها.
    Mr. Ordzhonikidze's long and distinguished diplomatic career representing the former Soviet Union and subsequently the Russian Federation is well known. UN وإن المسار الدبلوماسي الطويل والبارز للسيد أوردزونيكيدزه الذي مثّل خلاله الاتحاد السوفياتي السابق وفي وقت لاحق الاتحاد الروسي معروف جيّداً.
    A number of delegates noted ISAR's long history of contributions to environmental reporting. UN وأشار عدد من المندوبين إلى تاريخ فريق الخبراء الطويل من المساهمات في الإبلاغ البيئي.
    I say this speaking from Eritrea's long experience in dealing with the plight of children during the decades of its armed struggle for national independence. UN إني أقول هذا من واقع خبرة إريتريا الطويلة في معالجة محنة الأطفال خلال عقود نزاعها المسلح من أجل استقلالها الوطني.
    The Expo will allow participants to benefit from UNIDO's long standing expertise in the field of energy and environment. UN وسوف يتيح المعرض للمشاركين الاستفادة من خبرة اليونيدو الطويلة في مجال الطاقة والبيئة.
    Mr. Lusaka's and Ambassador Zaki's long careers were landmarks in dedication. UN لقد كانت السيرة المهنية الطويلة لكل من السيد لوساكا والسفير زكي من اﻷمثلة البارزة على التفاني الحق.
    King Moshoeshoe's long service to his people saw the independence of Lesotho and its entry into the international community. UN إن خدمة الملك موشوشو الطويلة لشعبه قد شهدت استقلال ليسوتو ودخولها في المجتمع الدولي.
    Canada's long experience with peace-keeping has convinced us that improvements are possible. UN فقد أقنعتنا تجربة كندا الطويلة اﻷمد فـــــي عمليات حفظ السلام بأنــــه من الممكن إدخال تحسينات.
    They also did not exclude the possibility that some alleged terrorists might have infiltrated the country's long and unguarded borders. UN كما لم يستبعدوا إمكانية تسلل البعض ممن يدعى أنهم إرهابيون عبر حدود البلد الطويلة وغير المحروسة.
    The late Ambassador Kimberg's long and meritorious service to his country in the field of diplomacy earned him the admiration, love and respect of friends and colleagues. UN وخدمة السفير الراحل كيمبيرغ الطويلة والممتازة لبلــده في الحقل الدبلوماسي أكسبته إعجاب وحب واحترام أصدقائه وزملائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد