ويكيبيديا

    "s republic of korea's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • الخاصة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • قدمتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من
        
    • تتخذها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • به جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • قِبل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • برامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • أجرته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    We are equally concerned by the latest developments in the Democratic People's Republic of Korea's nuclear programme. UN وبالمثل، يساورنا القلق من جراء التطورات في البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Major categories of active ships in the Democratic People's Republic of Korea's civilian fleet UN الفئات الرئيسية للسفن العاملة في الأسطول المدني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    The situation has become more complicated in recent years owing to the Democratic People's Republic of Korea's nuclearization process. UN وقد أصبحت الحالة أكثر تعقيداً في السنوات الأخيرة بسبب الأنشطة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The aim of his visit was to assess the impact of the Democratic People's Republic of Korea's human rights situation on Japan. UN وكان الهدف من الزيارة تقييم ما تخلفه حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أثر في اليابان.
    The Democratic People's Republic of Korea's nuclear test might implicate a serious risk of increasing arms race sentiments in the region. UN فالتجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد تنطوي على خطر جدي يتمثل في تزايد النزوع إلى سباق التسلح في المنطقة.
    The European Union deplored the Democratic People's Republic of Korea's announced intention to resume its nuclear activities at Yongbyon. UN ويستنكر الاتحاد الأوروبي النية التي أعلنت عنها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية باستئناف نشاطاتها النووية في يونغبيون.
    The Democratic People's Republic of Korea's nuclear posturing and continued nuclear instability in South Asia are both potentially destabilizing influences on the existing moratorium. UN ويمثل الوضع النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وعدم الاستقرار النووي المستمر في جنوب آسيا على حد سواء إمكانية لتأثيرات مزعزعة للاستقرار بشأن الوقف الاختياري القائم.
    Nothing can stand in the way of the Democratic People's Republic of Korea's space development for peaceful purposes. UN ولا شيء يمكن أن يقف في طريق التنمية الفضائية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لأغراض سلمية.
    The case is the same with regard to an inspection of the Democratic People's Republic of Korea's normal peaceful nuclear activities. UN وهذا يصدق على القيام بتفتيش على اﻷنشطة النووية السلمية العادية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The suspicions surrounding the Democratic People's Republic of Korea's nuclear programme should be completely cleared up by securing the past, present and future transparency of its nuclear activities. UN إن الشكوك التي تحيط بالبرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ينبغي تبديدها تماما، وذلك بضمان شفافية أنشطتها النووية في الماضي والحاضر والمستقبل.
    Another path is to continue the hostile United States policy as of today, resulting in further expansion and building-up of the Democratic People's Republic of Korea's nuclear arsenal. UN وثمة مسار ثان يتمثل في مواصلة الولايات المتحدة انتهاج سياستها العدائية الحالية، مما يؤدي إلى مواصلة توسيع وتكديس الترسانة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Similarly, the Democratic People's Republic of Korea's uranium enrichment programme is fully in line with the international trend of development and international law. UN وبالمثل، فإن برنامج تخصيب اليورانيوم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يتفق تماما مع الاتجاه الدولي للتنمية والقانون الدولي.
    Libya voluntarily decided to abandon all its weapons of mass destruction programmes and the Democratic People's Republic of Korea's nuclear issue has been set on the path to a peaceful and negotiated solution. UN إذ أن ليبيا قررت طواعية التخلي عن جميع برامج أسلحة الدمار الشامل لديها. كما أن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وضعت على طريق الحل السلمي التفاوضي.
    Mongolia is in favour of a nuclear-free Korean peninsula and of a peaceful resolution of the Democratic People's Republic of Korea's nuclear programme issue. UN وتدعو منغوليا إلى إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية، وإلى حل سلمي لمسألة البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The purpose of his visit was to assess the impact of the Democratic People's Republic of Korea's human rights situation on Japan. UN وكان الهدف من الزيارة تقييم تأثير حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في اليابان.
    It is clear, in particular in the wake of the test by Democratic People's Republic of Korea's test of a nuclear weapon, that the international community can ill afford another decade of deadlock in the Conference on Disarmament. UN من الواضح أن المجتمع الدولي، خاصة في أعقاب التجربة التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لسلاح نووي، لا يمكن أن يتحمل عقدا جديدا من الجمود في مؤتمر نزع السلاح.
    Hence, the Agency cannot verify the correctness and assess the completeness of the Democratic People's Republic of Korea's report of material subject to safeguards. UN ولذلك، لا يمكن للوكالة أن تتحقق من صحة إبلاغ جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عن المواد الخاضعة للضمانات وأن تقيم مدى اكتمال إبلاغها.
    The ideal of the Democratic People's Republic of Korea's foreign policy is independence, peace and friendship. UN إن المثل الأعلى للسياسة الخارجية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية يتمثل في الاستقلال والسلم والصداقة.
    During the discussion, many Council members underlined that the Democratic People's Republic of Korea's provocations undermined the peace and security of the region and that such provocations were not acceptable. UN وأثناء المناقشات، شدد أعضاء المجلس على أن الاستفزازات التي تقوم بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي أعمال غير مقبولة وتقوض السلم والأمن في المنطقة.
    28. A wide range of concerns was expressed on the recent developments regarding the Democratic People's Republic of Korea's nuclear issue. UN 28 - أُعرب عن مخاوف كثيرة إزاء التطورات الأخيرة فيما يتعلق بالمسألة النووية الخاصة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    It also strongly encouraged the Democratic People's Republic of Korea to respond positively and at an early date to the detailed proposal for the first concrete steps needed for the implementation of the generic requirements for the verification of the correctness and completeness of the Democratic People's Republic of Korea's initial declaration. UN وشجعت كذلك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بقوة على أن تستجيب على نحو إيجابي وفي موعد مبكر على الاقتراح المفصل بشأن الخطوات الأولية الملموسة اللازمة لتنفيذ المتطلبات الشاملة للتحقق من دقة واكتمال الإعلان الأولي الذي قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Democratic People's Republic of Korea's talking points had referred to an agreement between the Democratic People's Republic of Korea and the United States, under which the Democratic People's Republic of Korea would accept inspection by IAEA. UN وقد أشارت نقاط البحث التي قدمتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الى اتفاق بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة اﻷمريكية، ستقبل بمقتضاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التفتيش من جانب الوكالة.
    The representative of South Korea refers to the Democratic People's Republic of Korea's withdrawal from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN فقد تعرض ممثل كوريا الجنوبية إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وعلى وجه الخصوص، انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Democratic People's Republic of Korea's provocative actions are alarming and run contrary to its stated desire to engage constructively with the community of nations. UN والإجراءات الاستفزازية التي تتخذها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي إجراءات تثير القلق البالغ وتتعارض مع رغبتها المعلنة في العمل بصورة بناءة مع مجتمع الدول.
    The Republic of Korea maintains the firm position that the Democratic People's Republic of Korea's nuclear development cannot be tolerated. UN وما زالت جمهورية كوريا متمسكة بموقفها الثابت بأنه لا يمكن السكوت على ما تقوم به جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من تطوير نووي.
    The typical example of the abuse is the calling into question in the Security Council of the satellite launch by the Democratic People's Republic of Korea's last April. UN والمثال التقليدي على سوء الاستخدام هو التشكيك - في مجلس الأمن - في إطلاق الساتل من قِبل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في نيسان/أبريل الماضي.
    In addition, financial institutions and relevant authorities in New Zealand have been made aware of the provisions of paragraph 20 relating to services or transfers that could contribute to the Democratic People's Republic of Korea's nuclear-related, ballistic missile-related, or weapons of mass destruction-related programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أُبلغت المؤسسات المالية والسلطات المختصة في نيوزيلندا بأحكام الفقرة 20 المتعلقة بالخدمات أو التحويلات التي قد تسهم في برامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتصلة بالأسلحة النووية أو القذائف التسيارية أو أسلحة الدمار الشامل.
    The Democratic People's Republic of Korea's nuclear test earlier this year was a stark reminder of the need to maintain and strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN والاختبار النووي الذي أجرته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في وقت سابق من هذا العام كان تذكرة صارخة بالحاجة إلى الحفاظ على نظام عدم الانتشار النووي وتعزيزه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد