The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حق الرد. |
The draft resolution tabled jointly by the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea is unique and commendable. | UN | وهذا المشروع المقدم بشكل مشترك من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا، عمل فذّ وجدير بالثناء. |
I offer my sincere congratulations to the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | وأقدم خالص التهانيء إلى ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
In the exercise of their right of reply, representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea made statements. | UN | أدلى ممثلا جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين، ممارسة لحق الرد. |
The Council heard statements by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
The country maintains good relations with the neighbouring Powers and with both the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | وتقيم منغوليا علاقات طيبة مع القوى المجاورة ومع كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
Statements were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | وأدلى كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان. |
The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea spoke in the exercise of the right of reply. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان. |
The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea spoke in the exercise of the right of reply. | UN | وتكلم ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في ممارسة الحق في الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | وأدلى كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea made statements in the exercise of their right of reply. | UN | وأدلى ببيان كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حقهما في الرد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
A. Applications of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea . 205 | UN | طلبا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا |
The aspirations of the peoples and Governments of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea have harmoniously coincided. | UN | فقد تلاقت بانسجام تطلعات شعبي وحكومتي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
There were precedents for parallel representation of divided peoples in the United Nations; the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic, as well as the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea, had been admitted simultaneously. | UN | وذكر أن هناك سوابق للتمثيل الموازي للشعوب المقسمة في اﻷمم المتحدة: فقد قبلت، معا، جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية، وكذلك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. |
2. Encourages the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea to implement the Declaration fully and in good faith, thereby consolidating peace on the Korean peninsula and laying a solid foundation for peaceful reunification; | UN | 2 - تشجع جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تنفيذ الإعلان بالكامل وبحسن نية، بهدف توطيد السلام في شبه الجزيرة الكورية ووضع أساس متين لإعادة التوحيد سلميا؛ |
Recognizing that the historic summit meeting held in Pyongyang in June 2000 between the two leaders of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea and their joint declaration represent a major breakthrough in inter-Korean relations and in realizing eventual peaceful reunification, | UN | وإذ تسلم بأن اجتماع القمة التاريخي الذي عقد في بيونغيانغ في حزيران/يونيه 2000 بين قائدي جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبيانهما المشترك يمثلان إنجازا عظيما في العلاقات بين الكوريتين وفي تحقيق إعادة توحيد سلمية محتملة، |
Welcomes and supports the inter-Korean summit and the joint declaration adopted on 15 June 2000 by the two leaders of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea; | UN | 1 - ترحب وتؤيد قمة الكوريتين والبيان المشترك الذي اعتمده قائدا جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 15 حزيران/يونيه 2000()؛ |
As a friendly neighbour of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea, China attaches importance to maintaining peace and stability on the Korean peninsula and works towards that end. | UN | والصين، بوصفها جاراً صديقاً لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا، تعلق أهمية على صون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية، وتعمل على تحقيق ذلك. |
Seven years ago, leaders of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea, with statesman-like vision, started North-South summit meetings, thus providing another important platform for the promotion of peace and reunification of the peninsula. | UN | ومنذ سبع سنوات، بدأ زعيما جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا، برؤية رجلي سياسة، اجتماعات قمة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية، وبهذا وفرا محفلاً هاماً آخر لتعزيز السلام في شبه الجزيرة وإعادة توحيدها. |
We are also encouraging dialogue between the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea, as well as negotiations between the United States of America and the Democratic People's Republic of Korea on the nuclear issue. | UN | ونشجع كذلك إجراء الحــــوار بيـــن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وجمهورية كوريا، باﻹضافة الى المفاوضات بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن المسألة النووية. |