ويكيبيديا

    "s youth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شباب
        
    • لشباب
        
    • الشبابية
        
    • تجمع الشباب
        
    • بين الشباب في
        
    • الشباب التي
        
    • الشباب التابع
        
    • الشباب المقترحة
        
    • للشباب التابع
        
    • للشباب التي
        
    Today's youth range in age from 18 to 30 years. Some drop out of school, forced by their family circumstances into an early entry into the labour marked, while some pursue their studies until a late age. UN سن شباب اليوم، يتراوح بين 18 و 30 سنة، فمنهم من يترك المدرسة في سن مبكر حيث تدفعه ظروفه العائلية أو محيطه إلى دخول مبكر في سوق العمل، ومنهم من يواصل الدراسة حتى سن متأخر.
    Following the end of the scourge of terrorism, the hopes of the country's youth for a secure, better and more progressive Sri Lanka have been renewed. UN وفي أعقاب آفة الإرهاب، تجددت آمال شباب البلد في سري لانكا آمنة وأفضل وأكثر تقدماً قد تجددت.
    But the world's youth need not be mistrusted, harnessed, indoctrinated or marginalized. UN لكن شباب العالم لا يحتاج لعدم الثقة فيه أو تعبئته أو تلقينه أو تهميشه.
    As his country's youth representative, he felt proud of Sweden's efforts to promote a new global climate charter. UN وأنه باعتباره ممثلاً لشباب بلده، يشعر بالفخر لجهود السويد في تشجيع ميثاق جديد للمناخ العالمي.
    As a member of the Alliance of Civilizations Youth Advisory Committee, the organization has cooperated in the implementation of the Alliance's youth programming. UN وتعاونت المنظمة، بوصفها عضوا في اللجنة الاستشارية للشباب التابعة لتحالف الحضارات، في تنفيذ البرمجة الشبابية للتحالف.
    He was a member of the Rassemblement des Républicains (RDR) and of the committee of the organization's youth wing, the Rassemblement des Jeunes Républicains (RJR), at his campus, but he was only a sympathizer, not a militant activist. UN وكان ينتمي إلى حزب تجمع الجمهوريين وعضواً في مكتب تجمع الشباب الجمهوري في جامعته. وهو لم يكن من المناضلين النشطاء بل مجرد متعاطف مع الحزب.
    Its aim is to strengthen youth participation, increase investment related to youth and mainstream the country's youth policies. UN إذ إنها تهدف إلى تعزيز مشاركة الشباب وزيادة الاستثمار المتصل بالشباب وتعميم سياسات الشباب التي ينتهجها البلد.
    47. The United States of America praised Grenada's efforts to promote education and develop life skills among Grenada's youth. UN وأشادت الولايات المتحدة الأمريكية بجهود غرينادا للنهوض بالتعليم وتطوير المهارات الحياتية فيما بين شباب غرينادا.
    Turkey's youth therefore wished to see a successful outcome to the forthcoming negotiations on climate change in Copenhagen. UN ولهذا يتمنى شباب تركيا أن يروا نتيجة ناجحة تسفر عنها المفاوضات المقبلة بشأن تغيُّر المناخ في كوبنهاغن.
    Engaging with Australia's youth, particularly teenage boys, to promote attitudes and behaviours that enable them to maintain respectful relationships. UN :: العمل مع شباب أستراليا، وخاصة المراهقين، لتعزيز المواقف وأنماط السلوك التي تمكنهم من الاحتفاظ بعلاقات قائمة على الاحترام.
    Africa's youth continue to face many challenges in the labour market UN ما زال شباب أفريقيا يواجه عدة تحديات في سوق العمل
    A large majority of the world's youth lives in less developed regions: 61 per cent in Asia, 15 per cent in Africa and 10 per cent in Latin America and the Caribbean. UN وتعيش الأغلبية العظمى من شباب العالم في المناطق الأقل تقدما: 61 في المائة في آسيا و 15 في المائة في أفريقيا و 10 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Ministry institutes policies and programmes to mobilize the energies of the country's youth and to qualify them to shoulder future responsibilities. UN وتضع الوزارة سياسات وبرامج لحشد طاقات شباب البلد وتأهيلهم للنهوض بمسؤوليات المستقبل.
    The vast majority of the world's youth live in developing countries where lack of resources hinder efforts to respond to environmental degradation. UN وتعيش الغالبية العظمى من شباب العالم في البلدان النامية، التي يحد افتقارها إلى الموارد من جهود الاستجابة لتدهور البيئة.
    To the Foundation, intergenerational justice means that today's youth and future generations must have at least the same opportunities to meet their own needs as the generation governing today. UN وترى المؤسسة أن العدالة بين الأجيال تعني أن تتاح لشباب اليوم وأجيال المستقبل نفس الفرص على الأقل لتلبية احتياجاتهم مثلما يلبي الجيل المهيمن الحالي احتياجاته اليوم.
    In this way, it made good on the promise made to Serbia's youth that it would be given, during the International Year of Youth, a law providing, inter alia, for the establishment of a Government Council in which youth representatives would account for at least one third of its members. UN وبهذه الطريقة وفت بالوعد الذي قطعته لشباب صربيا بأنهم سيمنحون خلال السنة الدولية للشباب قانونا ينص في جملة أمور على إقامة مجلس حكومي لا تقل نسبة الشباب فيه عن ثلث أعضائه.
    Those, then, are the perennial values underlying Tunisia's youth policy, and it is a pleasure for me to recount to the Assembly the achievements of that policy over the last decade. UN تلك مجموعة من القيم والثوابت تمثل أهم مرتكزات السياسة الشبابية في تونس.
    He was a member of the Rassemblement des Républicains (RDR) and of the committee of the organization's youth wing, the Rassemblement des Jeunes Républicains (RJR), at his campus, but he was only a sympathizer, not a militant activist. UN وكان ينتمي إلى حزب تجمع الجمهوريين وعضواً في مكتب تجمع الشباب الجمهوري في جامعته. وهو لم يكن من المناضلين النشطاء بل مجرد متعاطف مع الحزب.
    ILO briefing on the activities of the Secretary-General's youth Employment Network UN إحاطة تقدّمها منظمة العمل الدولية عن أنشطة شبكة تشغيل الشباب التي اقترحها الأمين العام
    47. UN-Women responded to the new segment structure of the Economic and Social Council by contributing gender equality inputs to, among other areas, the Council's youth Forum. UN ٤٧ - واستجابت هيئة الأمم المتحدة للمرأة لهيكل الأجزاء الجديد للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق الإسهام في منتدى الشباب التابع للمجلس بمدخلات في مجال المساواة بين الجنسين، ضمن جملة أمور أخرى.
    Briefing on the Secretary-General's youth Employment Network (organized by the Permanent Mission of Senegal) UN إحاطة عن شبكة تشغيل الشباب المقترحة من الأمين العام (تنظمها البعثة الدائمة للسنغال)
    Young persons with a disability are encouraged to participate in the ACT Government's youth Advisory Council. UN ويٌشجع الشباب ذوو الإعاقة على المشاركة في المجلس الاستشاري للشباب التابع لحكومة إقليم العاصمة الأسترالية.
    417. In May 2001, the Australian Government released the Prime Minister's youth Pathways Action Plan Taskforce Footprints to the Future report, which outlined ways young people and their families can be better supported during the transitional period from school to further education, training and employment. UN 417- وفي أيار/مايو 2001 أطلقت الحكومة الأسترالية فرقة العمل المعنية بخطة عمل المسارات للشباب التي وردت في تقرير رئيس الوزراء، والتي بينت السبل التي يمكن بها للشباب وأسرهم أن يحصلوا على دعم أفضل خلال الفترة الانتقالية من المدرسة إلى التعليم الأعلى والتدريب والعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد