ويكيبيديا

    "sabha" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سبها
        
    • سابها
        
    • وسبها
        
    • صبحة
        
    The Mission aims to reinforce its presence in Sabha during 2014. UN وترمي البعثة إلى تعزيز وجودها في سبها خلال عام 2014.
    Break-outs took place from Sabha prison in March, April, June and November 2013, resulting in the escape of approximately 200 prisoners. UN وحدثت عمليات هروب من سجن سبها في آذار/مارس ونيسان/ أبريل وحزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر 2013، حيث فرّ نحو 200 سجين.
    The mission intends to reinforce its presence in Sabha and deploy staff on a constant basis to this region. UN وتعتزم البعثة تعزيز وجودها في سبها ونشر الموظفين على أساس دائم لهذه المنطقة.
    ..the party high command takes in the forthcoming Lok Sabha elections. Open Subtitles .. يأخذ القيادة العليا في الحزب الانتخابات لوك سابها المقبلة.
    Prime minister has only three months to become a Lok Sabha member. Open Subtitles رئيس الوزراء سوى ثلاثة أشهر لتصبح عضوا لوك سابها.
    2012: civic education programmes on constitutional issues begun in Tripoli, Benghazi and Sabha UN عام 2012: بدء برامج التربية الوطنية المتعلقة بالمسائل الدستورية في طرابلس وبنغازي وسبها
    Residents in Sabha continue, however, to demand additional measures to help promote reconciliation in the region. UN غير أن السكان في سبها ما زالوا يطالبون باتخاذ تدابير إضافية للمساعدة على تعزيز المصالحة في المنطقة.
    Sabha Central Hospital was attacked in April 2012 during the fighting between Tabu brigades and an Arab brigade. UN فقد هوجم مستشفى سبها المركزي في نيسان/أبريل 2012 أثناء القتال بين كتائب قبيلة التبو وكتيبة عربية.
    On 23 June, unknown gunmen killed a candidate in Sabha. UN وفي 23 حزيران/يونيه، قتل مسلحون مجهولون مرشحاً في سبها.
    President El-Magariaf survived an assassination attempt during a visit to Sabha on 3 January. UN ونجا الرئيس المقريف من محاولة اغتيال أثناء زيارة قام بها إلى سبها في 3 كانون الثاني/يناير.
    This dissatisfaction, along with a mass prison breakout in Sabha in early December, prompted a walkout by southern members of the General National Congress in protest at the failure of the authorities to address their concerns. UN وأدى هذا الاستياء، إلى جانب وقوع حادث هروب جماعي من أحد السجون في سبها في أوائل كانون الأول/ديسمبر، إلى انسحاب الأعضاء الجنوبيين من جلسات المؤتمر الوطني العام احتجاجاً على عدم حلّ السلطات لمشاكلهم.
    Of particular concern were breakouts from the Sabha prison involving dozens of inmates in March and April. UN ومما يثير القلق بوجه خاص حالات فرار من سجن سبها شملت عشرات السجناء في آذار/مارس ونيسان/أبريل.
    The Benghazi duty station has been temporarily closed, the Sabha duty station is being staffed cautiously in the light of uncertain security conditions and the proposed move to the renovated headquarters in Tripoli has been cancelled for security reasons. UN وأُغلق مركز العمل في بنغازي مؤقتا، ويجري تزويد مركز العمل في سبها بالموظفين بحذر في ضوء الظروف الأمنية غير المؤكدة، كما ألغي الانتقال المقترح إلى المقر المجدَّد في طرابلس لأسباب أمنية.
    The deployment in Sabha earlier in 2014 of forces from Misrata, to act as a buffer and provide a measure of stability, has, however, contributed to a reduction in hostilities between armed groups from the Awlad Suleiman and Tabu communities. UN ومع ذلك، فإن نشر قوات من مصراتة في مدينة سبها في وقت سابق من عام 2014 لتشكيل منطقة عازلة وتوفير قدر من الاستقرار، قد أسهم في تراجع حدة القتال بين الجماعات المسلحة من قبيلتي أولاد سليمان والتبو.
    Notably, two international staff members from the Sabha field office and two from the Benghazi field office were relocated to Tripoli. UN والجدير بالذكر أنه جرى نقل اثنين من الموظفين الدوليين من المكتب الميداني في سبها واثنين آخرين من المكتب الميداني في بنغازي إلى طرابلس.
    11. On 26 March, fighting erupted in Sabha, in the south of the country, between Tabu brigades and an Arab brigade, leaving 147 people dead and approximately 500 wounded. UN 11 - ففي 26 آذار/مارس، اندلع قتال، في سبها بجنوب البلد، بين كتائب قبيلة التبو وإحدى الكتائب العربية، مما أسفر عن 147 قتيلا ونحو 500 جريح.
    Security levels in the country range from level 3 to level 6, with both Tripoli and Benghazi currently categorized as level 4 and Sabha and the south remaining at level 6. UN وتتراوح مستويات الأمن في البلد بين المستوى 3 والمستوى 6 مع تصنيف طرابلس وبنغازي حالياً في المستوى 4؛ ولا تزال سبها والجنوب عند المستوى 6.
    ..we should run for the forthcoming Lok Sabha elections. Open Subtitles .. يجب علينا الترشح لل انتخابات لوك سابها المقبلة.
    ..no matter what is the result of this Lok Sabha election. Open Subtitles .. بغض النظر عن ما هو نتيجة لهذه الانتخابات لوك سابها.
    These Lok Sabha elections have set a record. Open Subtitles هذه الانتخابات لوك سابها وقد سجل رقما قياسيا.
    The experts met national stakeholders in Tripoli, Benghazi, Misratah, Sabha and Zintan, where they highlighted the urgent need for genuine reconciliation based on just solutions that addressed the root causes of conflict. UN واجتمع الخبراء مع أصحاب المصلحة الوطنيين في طرابلس وبنغازي ومصراتة وسبها والزنتان، حيث سُلط الضوء على الحاجة الملحة لتحقيق مصالحة حقيقية، على أساس حلول عادلة تعالج الأسباب الجذرية للنزاع.
    An example of this is the Central Valmik Sabha and Valmiki temples. UN ومن الأمثلة على ذلك معبد فالمبك صبحة المركزي ومعبد فالميكي(10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد