ويكيبيديا

    "safe and nutritious" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المأمونة والمغذية
        
    • مأمونة ومغذية
        
    • سليمة ومغذية
        
    • المأمون المغذي
        
    • المأمون والمغذي
        
    • الآمنة والمغذية
        
    • وسليمة ومغذية
        
    Goal 4: ensure equitable access to safe and nutritious food for all young women and men UN الغاية 4: كفالة التوافر العادل للأغذية المأمونة والمغذية لجميع الشابات والشبان
    " 9. Reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN " 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسّرة لهم؛
    9. Reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسّرة لهم؛
    FAO promotes practical research associated with improved technologies for the production and storage along the food chain of safe and nutritious products. UN وتشجع منظمة اﻷغذية والزراعة اﻷبحاث العملية المرتبطة بالتكنولوجيات المحسنة من أجل إنتاج وتخزين منتجات مأمونة ومغذية جنبا الى جنب مع سلسلة اﻷغذية.
    It is only through access to safe and nutritious food that those living in poverty and are most at risk of chronic malnutrition, and, in particular, women, children and the elderly can improve their health and nutrition status. UN ولا سبيل إلى تحسين الحالة الصحية والتغذوية لأولئك الذين يعيشون في فقر والذين هم أكثر عرضة لمخاطر سوء التغذية المزمنة، ولا سيما النساء والأطفال والمسنون، إلا بالحصول على الغذاء المأمون المغذي.
    9. Reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسّرة لهم؛
    " 9. Reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN " 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    9. Reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    9. Reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    9. Reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    " 9. Reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN " 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    9. Reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 9 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    8. Reaffirms the need to ensure that programmes delivering safe and nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 8 - تعيد تأكيد ضرورة كفالة أن تشمل برامج تقديم الأغذية المأمونة والمغذية الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تكون ميسرة لهم؛
    Furthermore, food security did not simply mean ensuring an adequate per capita calorie intake; food must also be safe and nutritious. UN علاوة على ذلك، فإن الأمن الغذائي لا يعني ببساطة كفالة توفير القدر الكافي من السعرات الحرارية المطلوبة لكل فرد؛ فالأغذية يجب أن تكون أيضا مأمونة ومغذية.
    They also reaffirmed the right of everyone to have access to safe and nutritious food consistent with the right to food and the fundamental right of everyone to be free from hunger, so as to be able to fully develop and maintain his or her physical and mental capacities. UN كما أكدوا من جديد على حق كل فرد في الحصول على أغذية مأمونة ومغذية بما يتفق مع الحق في الغذاء والحق الأساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع، حتى يتمكن من النمو نموا كاملا ويتمتع بقدراته البدنية والعقلية.
    They also reaffirm the right of everyone to have access to safe and nutritious food, consistent with the right to food and the fundamental right of everyone to be free from hunger, so as to be able to fully develop and maintain his or her physical and mental capacities. UN ويؤكدون مجددا أيضا على حق كل فرد في الحصول على أغذية مأمونة ومغذية بما يتفق مع الحق في الغذاء والحق الأساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع، وذلك ليكون قادرا على النماء على نحو كامل والحفاظ على قدراته الجسدية والعقلية.
    It is only through access to safe and nutritious food that those living in poverty and are most at risk of chronic malnutrition, in particular women, children and the elderly, can improve their health and nutrition status. UN ولا سبيل إلى تحسين الحالة الصحية والتغذوية لأولئك الذين يعيشون في فقر والذين هم أكثر عرضة لمخاطر سوء التغذية المزمنة، ولا سيما النساء والأطفال والمسنون، إلا بالحصول على الغذاء المأمون المغذي.
    Target 4.2: halve, between 2005 and 2015, the proportion of young women and men living without secure access to safe and nutritious food UN الهدف 4-2: فيما بين عامي 2005 و 2015، تنصيف نسبة الشابات والشبان الذين لا تتوافر لهم سبل مضمونة للحصول على الغذاء المأمون والمغذي
    26. Referring to the Summit's reaffirmation of the right of everyone to have access to safe and nutritious food, consistent with the right to adequate food and the fundamental right of everyone to be free from hunger, the Committee reaffirmed the importance of continuing the consolidation of this important issue in the relevant UN body, with the active participation of FAO. UN 26 - ولدى الإشارة إلى تشديد مؤتمر القمة على حق كل فرد في الحصول على الأغذية الآمنة والمغذية بما يتفق والحق في الحصول على الغذاء الكافي، والحقوق الأساسية لكل فرد في التحرر من الجوع، أكدت اللجنة من جديد أهمية مواصلة إدراج هذه القضية العامة في جهاز الأمم المتحدة المعنى بمشاركة نشطة من جانب المنظمة.
    15. Food security exists when all people, at all times, have physical and economic access to sufficient, safe and nutritious food to meet their dietary needs and food preferences for an active and healthy life. UN 15- يتحقق الأمن الغذائي عندما يتمتع البشر كافة في جميع الأوقات بفرص الحصول، من الناحيتين المادية والاقتصادية، على أغذية كافية وسليمة ومغذية تلبي حاجاتهم التغذوية وتناسب أذواقهم الغذائية كي يعيشوا حياة توفر لهم النشاط والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد