ويكيبيديا

    "safe cities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدن الآمنة
        
    • مدن آمنة
        
    • للمدن الآمنة
        
    • والمدن الآمنة
        
    Project evaluation of Safe Cities free of violence for women and girls, Quito UN تقييم مشروع المدن الآمنة الخالية من العنف للنساء والفتيات
    Final evaluation of the " Safe Cities " programme UN التقييم النهائي لبرنامج " المدن الآمنة "
    As part of the UNIFEM and Red Mŭjer y Hábitat Safe Cities Programme, supported by the Government of Spain, an online learning course was created on urban violence, insecurity and discrimination. UN وفي إطار برنامج المدن الآمنة الذي يضطلع به الصندوق وشبكة المرأة والموئل بدعم من الحكومة الإسبانية، أنشئت دورة تدريبية للتعلم على شبكة الإنترنت بشأن العنف الحضري وانعدام الأمن والتمييز.
    2. Promote public safety policies with a gender perspective, with a view to ensuring Safe Cities; UN 2 - تعزيز سياسات الأمن العام وصولا إلى مدن آمنة تراعي المنظور الجنساني.
    UNIFEM and the United Nations Human Settlements Programme laid the basis for an expanded programme assisting local governments, community and women's groups to work together to create `safe cities' in urban neighbourhoods. UN وقد وضع الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أساساً لبرنامج موسّع لمساعدة الحكومات المحلية والمجموعات المجتمعية والنسائية للعمل معاً لإقامة " مدن آمنة " في الأوساط الحضرية.
    Our Safe Cities programme in 12 countries shows that multiple factors increase women's vulnerability to violence and abuse in urban public spaces, such as a lack of comprehensive legal and policy provisions to address violence against women and girls in urban public spaces and of gender-sensitive public services. UN ويتضح من برنامجنا للمدن الآمنة في 12 بلدا وجود عوامل متعددة تزيد من تعرض النساء للعنف والاعتداء في الأماكن الحضرية العامة، ومنها عدم وجود أحكام شاملة في القانون والسياسة تعالج العنف ضد النساء والفتيات في الأماكن الحضرية العامة، والافتقار إلى خدمات عامة مراعية لنوع الجنس.
    It began collaborating with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) on the Safe Cities initiative in 2009 to make public spaces safer for women. UN وبدأ المركز التعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لوضع مبادرة المدن الآمنة في عام 2009 الرامية إلى جعل الأماكن العامة أكثر أمانا للمرأة.
    9. From 2006 onwards, REPEM has been part of UNIFEM Latin America and Caribbean Regional Programme " Safe Cities: Violence Against Women and Public Policies " . UN 9 - ابتداء من عام 2006 فصاعدا، أصبحت الشبكة عضوا في برنامج " المدن الآمنة: العنف ضد المرأة والسياسات العامة " الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للصندوق الإنمائي للمرأة.
    41. UN-Women continued to work on the " Safe Cities " initiative, together with mayors' offices and grass-roots and women's organizations. UN 41 - وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة العمل في مبادرة " المدن الآمنة " بالاشتراك مع مكاتب المحافظين والمنظمات النسائية والشعبية.
    30. The `Safe Cities' programme, in partnership with UN-Habitat, UNDP and civil society organizations, supports policy reform, urban planning, and services to keep women safe from violence in selected neighbourhoods throughout Latin America. UN 31 - وإن برنامج " المدن الآمنة " ، الذي ينفذ بالشراكة مع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات المجتمع المدني، يدعم إصلاح السياسات والتخطيط الحضري والخدمات من أجل حماية النساء من العنف في أحياء مختارة في جميع أنحاء أمريكا اللاتينية.
    37. The representative of UN-Women in Papua New Guinea and the Director of the Programme Division of UN-Women presented an overview of the " Safe Cities " programme in Port Moresby, funded by Australia, New Zealand, Papua New Guinea and Spain, with core funding from UN-Women and a private enterprise that provides much of its support on a pro-bono basis. UN ٣٧ - قدمت ممثلة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في بابوا غينيا الجديدة، ومديرة شعبة البرامج بالهيئة، لمحة عامة عن برنامج " المدن الآمنة " في بورت مورسبي، الذي تموله إسبانيا وأستراليا وبابوا غينيا الجديدة ونيوزيلندا، ويتوافر له تمويل أساسي من الهيئة ومن مؤسسة خاصة تقدم قدرا كبيرا من الدعم مجانا.
    Initiatives such as the establishment of Safe Cities for artists and the enhanced development of networks between artists and human rights defenders need to be supported. UN وهناك حاجة إلى دعم مبادرات مثل إنشاء المدن الآمنة للفنانين() وتعزيز إقامة الشبكات بين الفنانين والمدافعين عن حقوق الإنسان().
    67. An innovative example of incorporating gender perspectives into urban planning and implementing the policy guidance of the Commission is the Safe Cities global initiative. UN 67 -ومن بين الأمثلة المبتكرة لإدراج المنظورات الجنسانية في التخطيط الحضري وتنفيذ توجيهات اللجنة في مجال السياسة العامة " مبادرة المدن الآمنة العالمية " .
    41. UNICEF has taken part in joint programmes and system-wide initiatives with other agencies in a number of areas, most notably with respect to addressing violence against women and girls/ gender-based violence and promoting Safe Cities. UN 41 - وقد شاركت اليونيسيف في برامج مشتركة ومبادرات على نطاق المنظومة مع وكالات أخرى في عدد من المجالات، وخاصة فيما يتعلق بالتصدي للعنف ضد النساء والفتيات والعنف القائم على نوع الجنس، وتشجيع المدن الآمنة.
    :: Safe Cities for women in Guatemala and El Salvador (UNIFEM) UN :: مدن آمنة للنساء في غواتيمالا والسلفادور (صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة)
    Number of countries and/or cities that effectively replicate the model of the Global Programme on Safe Cities Free of Violence against Women and Girls UN عدد البلدان و/أو المدن التي تحاكي بفعالية نموذج البرنامج العالمي المعني بإقامة مدن آمنة خالية من العنف ضد النساء والفتيات
    Egyptian policymakers and development experts are exploring promising practices and lessons learned from the Brazilian Government's implementation of the Safe Cities initiative in Rio de Janeiro. UN ويقوم مقررو السياسات وخبراء التنمية المصريون باستكشاف الممارسات الواعدة والدروس المستفادة من تجربة الحكومة البرازيلية في تنفيذ مبادرة " مدن آمنة " في ريو دي جانيرو.
    Ongoing collaboration with UNICEF, UN-Habitat and other United Nations partners, city authorities and women's networks will support the creation of Safe Cities and public spaces for women and girls, free from sexual harassment and violence. UN وسيدعم التعاون الجاري مع اليونيسيف، وموئل الأمم المتحدة، والشركاء الآخرين في الأمم المتحدة، وسلطات المدن، والشبكات النسائية إنشاء مدن آمنة وساحات عامة للنساء والفتيات، خالية من التحرش والعنف الجنسيين.
    18. The Evaluation Office also finalized the design of the impact evaluation of the Safe Cities global programme. UN 18 - وانتهى أيضا مكتب التقييم من تصميم تقييم لأثر البرنامج العالمي للمدن الآمنة.
    Building on the promising Safe Cities programme carried out in Latin America in partnership with sister agencies and with the support of the Government of Spain, UNIFEM is launching a pilot Global Safe Cities initiative spanning 8 to 10 geographically representative sites, which will participate in developing a rigorously evaluated global model. UN وبالاستناد إلى برنامج المدن الآمنة الواعد الذي نفذ في أمريكا اللاتينية بالشراكة مع الوكالات الشقيقة وبدعم من الحكومة الإسبانية، يشرع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في تنفيذ مبادرة نموذجية للمدن الآمنة على الصعيد العالمي شاملة ما يتراوح بين 8 و 10 مواقع ذات تمثيل جغرافي، وهي المواقع التي ستشارك في وضع نموذج عالمي خاضع لتقييم دقيق.
    (i) Development and dissemination of knowledge assets on Ending Violence against Women in the form of electronic documents made available on a central knowledge portal to provide programming guidance and tools to end violence against women in 12 different programming areas: adolescents, campaigns, conflict/post-conflict, education, health, justice, legislation, men and boys, policy and budget cycles, prevention, Safe Cities, security); UN ’1‘ تنمية الأصول المعرفية المتعلقة بإنهاء العنف ضد المرأة وتعميمها في شكل وثائق إلكترونية تتاح على بوابة مركزية للمعارف توفر دليل البرمجة وأدواتها لإنهاء العنف ضد المرأة في 12 مجالاً مختلفاً من مجالات البرمجة هي: المراهقون والحملات والنزاع/ما بعد النزاع والتعليم والصحة والعدالة والتشريع والرجال والصبيان ودورات السياسة العامة والميزانية والوقاية والمدن الآمنة والأمن)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد