ويكيبيديا

    "safe from the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مأمن من
        
    • بمأمن من
        
    • آمن من
        
    • آمنة من
        
    • آمنون من
        
    • بأمان من
        
    It is clear that, with existing weapons technology, no country is safe from the threat or use of those weapons. UN ومن الواضح أن تكنولوجيا الأسلحة الموجودة لا تجعل أي بلد في مأمن من استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    But even there they know they are not safe from the military strikes of the occupying Power. UN ولكنهم يعرفون أنهم، وإن كانوا داخل بيوتهم، ليسوا في مأمن من الضربات العسكرية التي تشنها السلطة القائمة بالاحتلال.
    The founding fathers sought to define rules and conduct enabling the countries of the whole world to live free and safe from the scourge of war. UN وقد سعى اﻵباء المؤسسون لمنظمتنا إلى تحديد وضع قواعد وأنماط سلوك تمكن بلدان العالم كله من العيش بحرية وفي مأمن من آفة الحرب.
    In the ultimate analysis, no country is safe from the hazards of globalization. UN وفي التحليل النهائي، لا يمكن لبلد أن يكون بمأمن من مخاطر العولمة.
    No country, no matter how powerful or secure, can claim to be safe from the actions of terrorists. UN ولا يستطيع أي بلد، مهما كانت قوته وتحصينه، أن يدعي بأنه آمن من أعمال الإرهابيين.
    The resulting sludge could be stabilized through solidification, and then buried in locations that are safe from the hydrological point of view. UN أما الرواسب الناشئة فيمكن تجميدها ودفنها في مواقع آمنة من وجهة النظر الهيدرولوجية.
    The " safe from the start " initiative was launched by the United States of America in partnership with UNHCR and aims to ensure that SGBV prevention and response is prioritized as a life-saving intervention, along with basic humanitarian assistance. UN فقد أطلقت الولايات المتحدة الأمريكية بالاشتراك مع المفوضية مبادرة " آمنون من البداية " ، وهي مبادرة تهدف إلى ضمان إعطاء الأولوية لمنع أعمال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدي لها باعتبار ذلك تدخّلاً مُنقذاً للحياة، إلى جانب تقديم المساعدة الإنسانية الأساسية.
    It keeps us secret and safe from the outside world. Open Subtitles هذا يحافظ علينا في السر بأمان من العالم الخارجي
    Now, I'm sure you've seen a lot out there in that wasteland, but don't worry, you're safe from the Scar here. Open Subtitles الآن، أنا متأكد من أنك قد رأيت الكثير هناك في ذلك القفار، ولكن لا تقلق، كنت في مأمن من ندبة هنا.
    While they're in these waters, they're safe from the fisheries that threaten them elsewhere. Open Subtitles اثناء تواجدهم في هذه المياه، أنهم في مأمن من مصائد الأسماك التي تتهددهم في أماكن أخرى.
    You wanted to be safe from the government, so you became a stupid government. Open Subtitles أردتم أن تكونوا في مأمن من الحكومة.. لذا أصبحتم حكومة غبية.
    This protects Lallybroch and keeps the estate in the family, safe from the Crown, to be held in trust by Jenny and Ian until Wee Jamie is old enough. Open Subtitles هذا يحمي لاليبروخ ويبقي الملكية في العائلة في مأمن من التاج
    So, did Grover Cleveland make it home safe from the prom? Open Subtitles لذا، لم غروفر كليفلاند جعل من المنزل في مأمن من حفلة موسيقية؟
    In fact we were safe from the Walkers month ago when a Dutch cruise ship Open Subtitles في الواقع كنا في مأمن من الأموات منذ أشهر قليلة حيث رست سفينة هولندية
    At 93 million miles away it would seem that we are safe from the Sun's wrath. Open Subtitles من على بعد 93 مليون ميل يبدو الأمر وكأننا في مأمن من قوة الشمس
    No country today is safe from the horrendous scenes shown on television, in which violence is made to seem commonplace. UN وما من بلد هو اليوم بمأمن من المشاهد البشعة التي يعرضها التلفاز، والتي يبدو فيها العنف منتشرا في كل مكان.
    The stark reality is that no people or nation is safe from the spectre of international terrorism. UN والحقيقة الواضحة هي أنه لا يوجد شعب أو أمة بمأمن من شبح الإرهاب الدولي.
    Creating a world safe from the use or threat of use of nuclear weapons is in all our interests. UN ومن مصلحتنا إقامة عالم آمن من استعمال أو التهديد باستعمال أسلحة نووية.
    Far enough out to be safe from the virus, close enough to land for supplies. Open Subtitles قبالة حديقة الخليج ،بعيد بما فيه الكفاية لكي يكون آمن من الفيروس وقريب بما فيه الكفاية للهبوط للإمدادات
    And that the magic inside this tune kept the entire realm safe from the dangers that lurked beyond its borders, hidden in the shadows. Open Subtitles و ذلك السحر داخل النغم يبقي كامل المملكة آمنة من الاخطار التي تتربص بها خلف الحدود متخفية بين الظلال
    72. No country was safe from the terrorist threat. UN 72 - واستطرد قائلا إنه لا توجد دولة آمنة من التهديدات الإرهابية.
    UNHCR's work under the " safe from the start " initiative will help the Office fulfil its Call to Action commitments. UN كما أن العمل الذي تضطلع به المفوضية في إطار مبادرة " آمنون من البداية " سوف يساعد المفوضية في الوفاء بالتزاماتها في إطار مبادرة " نداء العمل " .
    We have made a place where you - where all of us - will be safe from the madness beyond these walls. Open Subtitles قمنا ببناء مكان عيشنا سوف نكون بأمان من الجنون وراء هذه الجدران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد