It is clear that, with existing weapons technology, no country is safe from the threat or use of those weapons. | UN | ومن الواضح أن تكنولوجيا الأسلحة الموجودة لا تجعل أي بلد في مأمن من استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها. |
But even there they know they are not safe from the military strikes of the occupying Power. | UN | ولكنهم يعرفون أنهم، وإن كانوا داخل بيوتهم، ليسوا في مأمن من الضربات العسكرية التي تشنها السلطة القائمة بالاحتلال. |
The founding fathers sought to define rules and conduct enabling the countries of the whole world to live free and safe from the scourge of war. | UN | وقد سعى اﻵباء المؤسسون لمنظمتنا إلى تحديد وضع قواعد وأنماط سلوك تمكن بلدان العالم كله من العيش بحرية وفي مأمن من آفة الحرب. |
In the ultimate analysis, no country is safe from the hazards of globalization. | UN | وفي التحليل النهائي، لا يمكن لبلد أن يكون بمأمن من مخاطر العولمة. |
No country, no matter how powerful or secure, can claim to be safe from the actions of terrorists. | UN | ولا يستطيع أي بلد، مهما كانت قوته وتحصينه، أن يدعي بأنه آمن من أعمال الإرهابيين. |
The resulting sludge could be stabilized through solidification, and then buried in locations that are safe from the hydrological point of view. | UN | أما الرواسب الناشئة فيمكن تجميدها ودفنها في مواقع آمنة من وجهة النظر الهيدرولوجية. |
The " safe from the start " initiative was launched by the United States of America in partnership with UNHCR and aims to ensure that SGBV prevention and response is prioritized as a life-saving intervention, along with basic humanitarian assistance. | UN | فقد أطلقت الولايات المتحدة الأمريكية بالاشتراك مع المفوضية مبادرة " آمنون من البداية " ، وهي مبادرة تهدف إلى ضمان إعطاء الأولوية لمنع أعمال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدي لها باعتبار ذلك تدخّلاً مُنقذاً للحياة، إلى جانب تقديم المساعدة الإنسانية الأساسية. |
It keeps us secret and safe from the outside world. | Open Subtitles | هذا يحافظ علينا في السر بأمان من العالم الخارجي |
Now, I'm sure you've seen a lot out there in that wasteland, but don't worry, you're safe from the Scar here. | Open Subtitles | الآن، أنا متأكد من أنك قد رأيت الكثير هناك في ذلك القفار، ولكن لا تقلق، كنت في مأمن من ندبة هنا. |
While they're in these waters, they're safe from the fisheries that threaten them elsewhere. | Open Subtitles | اثناء تواجدهم في هذه المياه، أنهم في مأمن من مصائد الأسماك التي تتهددهم في أماكن أخرى. |
You wanted to be safe from the government, so you became a stupid government. | Open Subtitles | أردتم أن تكونوا في مأمن من الحكومة.. لذا أصبحتم حكومة غبية. |
This protects Lallybroch and keeps the estate in the family, safe from the Crown, to be held in trust by Jenny and Ian until Wee Jamie is old enough. | Open Subtitles | هذا يحمي لاليبروخ ويبقي الملكية في العائلة في مأمن من التاج |
So, did Grover Cleveland make it home safe from the prom? | Open Subtitles | لذا، لم غروفر كليفلاند جعل من المنزل في مأمن من حفلة موسيقية؟ |
In fact we were safe from the Walkers month ago when a Dutch cruise ship | Open Subtitles | في الواقع كنا في مأمن من الأموات منذ أشهر قليلة حيث رست سفينة هولندية |
At 93 million miles away it would seem that we are safe from the Sun's wrath. | Open Subtitles | من على بعد 93 مليون ميل يبدو الأمر وكأننا في مأمن من قوة الشمس |
No country today is safe from the horrendous scenes shown on television, in which violence is made to seem commonplace. | UN | وما من بلد هو اليوم بمأمن من المشاهد البشعة التي يعرضها التلفاز، والتي يبدو فيها العنف منتشرا في كل مكان. |
The stark reality is that no people or nation is safe from the spectre of international terrorism. | UN | والحقيقة الواضحة هي أنه لا يوجد شعب أو أمة بمأمن من شبح الإرهاب الدولي. |
Creating a world safe from the use or threat of use of nuclear weapons is in all our interests. | UN | ومن مصلحتنا إقامة عالم آمن من استعمال أو التهديد باستعمال أسلحة نووية. |
Far enough out to be safe from the virus, close enough to land for supplies. | Open Subtitles | قبالة حديقة الخليج ،بعيد بما فيه الكفاية لكي يكون آمن من الفيروس وقريب بما فيه الكفاية للهبوط للإمدادات |
And that the magic inside this tune kept the entire realm safe from the dangers that lurked beyond its borders, hidden in the shadows. | Open Subtitles | و ذلك السحر داخل النغم يبقي كامل المملكة آمنة من الاخطار التي تتربص بها خلف الحدود متخفية بين الظلال |
72. No country was safe from the terrorist threat. | UN | 72 - واستطرد قائلا إنه لا توجد دولة آمنة من التهديدات الإرهابية. |
UNHCR's work under the " safe from the start " initiative will help the Office fulfil its Call to Action commitments. | UN | كما أن العمل الذي تضطلع به المفوضية في إطار مبادرة " آمنون من البداية " سوف يساعد المفوضية في الوفاء بالتزاماتها في إطار مبادرة " نداء العمل " . |
We have made a place where you - where all of us - will be safe from the madness beyond these walls. | Open Subtitles | قمنا ببناء مكان عيشنا سوف نكون بأمان من الجنون وراء هذه الجدران |