Radiological protection, including the safe transportation of radioactive material, is also a source of concern and an issue of particular importance for Peru. | UN | إن الحماية من الإشعاعات، بما في ذلك النقل الآمن للمواد المشعة، هي أيضا مبعث للقلق وقضية ذات أهمية خاصة بالنسبة لبيرو. |
In the far east of the Russian Federation, Canada started projects for the safe transportation and defuelling of two decommissioned nuclear submarines. | UN | وفي أقصى شرق الاتحاد الروسي، شرعت كندا في النقل الآمن لغواصتين نوويتين مفككتين والتخلص من وقودهما. |
One area that was singled out was the need for safe transportation by sea and air. | UN | وكان أحد المجالات التي خصت بالذكر الحاجة إلى النقل الآمن بالبر والجو. |
Sustainable, reliable and safe transportation achieves better integration of the economy while respecting the environment. | UN | ومن شأن النقل المأمون والموثوق به والمستدام تحقيق تكامل أفضل للاقتصاد، مع مراعاة لأوضاع البيئة. |
Sustainable, reliable and safe transportation achieves better integration of the economy while respecting the environment. | UN | ومن شأن النقل المأمون والموثوق به والمستدام تحقيق تكامل أفضل للاقتصاد، مع مراعاة لأوضاع البيئة. |
China has indicated its interest in providing surveillance cameras and ambulances to the Syrian authorities to support the safe transportation of the chemical agents. | UN | وأبدت الصين اهتمامها بتزويد السلطات السورية بكاميرات مراقبة ومركبات إسعاف من أجل دعم النقل الآمن للعناصر الكيميائية. |
202. The Ministers affirmed the need to strengthen the Radiological Safety and Protection Systems at facilities utilizing radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. | UN | 202- أكد الوزراء الحاجة إلى دعم نُظم السلامة الإشعاعية ونُظم الحماية في المرافق التي تستخدم المواد المشعة وكذلك في منشآت إدارة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد. |
Owing to evolving operational requirements in the area of separation, three light armoured vehicles were procured and two armoured vehicles were converted to medical ambulances to ensure the safe transportation of injured personnel in case of emergency. | UN | ونظرا لتطور الاحتياجات التشغيلية في منطقة الفصل، فقد تم شراء ثلاث مركبات مدرعة خفيفة وتحويل مركبتين مدرعتين إلى سيارتين للإسعافات الطبية لضمان النقل الآمن للأفراد المصابين في حالات الطوارئ. |
Guidance on the safe transportation of hazardous materials can be obtained from IATA, IMO, UNECE and ICAO. | UN | يمكن الحصول على توجيه بشأن النقل الآمن للمواد الخطرة من اتحاد النقل الجوي الدولي، المنظمة البحرية الدولية، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة الطيران المدني الدولي. |
It states that its functions are to protect citizens and private and public property from fire, war, accidents and disaster; and to help ensure safe transportation and communications during peace and war. | UN | وهي تذكر أن مهامها هي حماية المواطنين والأملاك الخاصة العامة من الحرائق والحرب والحوادث والكوارث، والمساعدة في تأمين النقل الآمن والاتصالات في أوقات السلم والحرب. |
The Committee calls upon the State party to provide safe transportation to and from schools, as well as safe educational environments free from discrimination and violence. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توفير النقل الآمن إلى المدارس ومنها، فضلا عن البيئات التعليمية الآمنة الخالية من التمييز والعنف. |
10. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty affirms the need to strengthen the radiological safety and protection systems at facilities utilizing radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. | UN | 10 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية في المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية وكذلك في مرافق معالجة النفايات الإشعاعية، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد. |
The Ministers affirmed the need to strengthen the Radiological Safety and Protection Systems at facilities utilising radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. | UN | 129 - وأكد الوزراء ضرورة تعزيز نظم السلامة والحماية من الإشعاعات داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية، ومرافق معالجة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد. |
100. The Heads of State or Government affirmed the need to strengthen the Radiological Safety and Protection Systems at facilities utilising radioactive materials as well as at radioactive waste management facilities, including the safe transportation of these materials. | UN | 100- وأقر رؤساء الدول والحكومات بالحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية، وكذلك مرافق معالجة النفايات الإشعاعية، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد. |
Sustainable, reliable and safe transportation achieves better integration of the economy while respecting the environment. | UN | ومن شأن النقل المأمون والموثوق به والمستدام تحقيق تكامل أفضل للاقتصاد، مع مراعاة لأوضاع البيئة. |
Sustainable, reliable and safe transportation achieves better integration of the economy while respecting the environment. | UN | ومن شأن النقل المأمون والموثوق به والمستدام تحقيق تكامل أفضل للاقتصاد، مع مراعاة لأوضاع البيئة. |
It called on Botswana to provide safe transportation to and from school and a safe educational environment free from discrimination and violence. | UN | وناشدت بوتسوانا توفير النقل المأمون إلى المدرسة ومنها وتهيئة بيئة تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف. |
In that connection, Angola, one of the pioneers in launching the Kimberley Process, has created the Diamond Inspection and Safety Corps, a specialized force responsible for the safety of Angolan diamonds. In particular, it is responsible for ensuring their safe transportation to Luanda from mining project sites or buying centres in the interior. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت أنغولا، وهي من البلدان الرائدة في إطلاق عملية كيمبرلي، هيئة الماس للتفتيش والأمن، وهي قوة متخصصة مسؤولة عن سلامة الماس الأنغولي، ومسؤولة، بوجه خاص، عن سلامة نقل الماس إلى لواندا من مواقع مشاريع التعدين أو من مراكز الشراء في الداخل. |
This includes measures to address violence against girls in the school environment and when travelling to and from school, such as the provision of safe transportation and safe and hygienic sanitary facilities. | UN | ومن هذه الجهود اتخاذ تدابير للتصدي للعنف ضد الفتيات في البيئة المدرسية وفي طريق ذهابهن إلى المدارس وعودتهن منها، بسبل من بينها توفير وسائل نقل مأمونة ومرافق صحية آمنة ونظيفة. |
Such an instrument would, in our view, allow us to create a reliable political and legal mechanism for providing the safe transportation of critical raw materials to world markets. | UN | ونرى أن صكا كهذا سيتيح لنا فرصة إنشاء آلية سياسية وقانونية موثوقة للنقل الآمن للمواد الخام المهمة إلى الأسواق العالمية. |
These are issues related to development, peacekeeping operations, the strengthening of peacebuilding activities, humanitarian and relief operations, combating terrorism in all its forms and enhancing global energy security through the creation of safe transportation routes. | UN | وهي قضايا تتصل بالتنمية وعمليات حفظ السلام وتعزيز أنشطة بناء السلام، والعمليات الإنسانية وعمليات الإغاثة ومكافحة الإرهاب بكل أشكاله وتعزيز أمن الطاقة العالمية عن طريق إنشاء طرق نقل آمنة. |