ويكيبيديا

    "safe water and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المياه المأمونة
        
    • المياه النقية
        
    • مياه مأمونة
        
    • الماء المأمون
        
    • مياه صالحة للشرب
        
    • للمياه المأمونة
        
    • المياه الآمنة
        
    • المياه النظيفة
        
    • الماء الصالح للشرب
        
    • والمياه المأمونة
        
    • مياه آمنة
        
    • والمياه الصالحة للشرب
        
    The Urban Basic Services Branch will take the lead for the rights to safe water and sanitation. UN ويضطلع فرع الخدمات الأساسية الحضرية بدور رائد فيما يخص الحقوق في المياه المأمونة والصرف الصحي.
    Consequently, providing safe water and access to adequate sanitation will become an even greater challenge for many countries. UN وبالتالي، فإن توفير المياه المأمونة والوصول إلى المرافق الصحية الكافية، يصبحان تحديا أكبر بالنسبة لبلدان كثيرة.
    Global mobilisation to ensure supply of safe water and conditions of health and hygiene for schools and households UN تعبئة الجهود على الصعيد العالمي لضمان توفير المياه المأمونة والظروف الصحية والنظافة الصحية في المدارس والمنازل؛
    Furthermore, facilities must ensure access to safe water and soap for hand-washing. UN ويجب علاوة على ذلك، أن تكفل مرافق الصرف الصحي توافر المياه النقية للشرب والصابون لغسل الأيدي.
    Some 1.11 billion lacked access to safe water and 2.87 billion lacked access to sanitation. UN وهناك ١,١١ بليون نسمة كانت بمعزل عن الوصول الى مياه مأمونة و ٢,٨٧ بليون نسمة بمعزل عن الوصول الى مرافق صحية.
    The persistence of health problems related to insufficient access to safe water and sanitation are also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق كذلك استمرار المشاكل الصحية المتصلة بعدم كفاية إمكانيات الوصول إلى الماء المأمون وخدمات الصحة العامة.
    Ensure reliable access of the poor to safe water and sanitation UN :: كفالة حصول الفقراء على مياه صالحة للشرب ومرافق صحية
    I spoke then of how the lack of access to safe water and adequate sanitation adversely affects children's health and development. UN لقد تكلمت عندها عن الآثار السلبية الضارة على صحة الأطفال وتنميتهم جراء عدم الحصول على المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة.
    Fatima and John are examples of the billions of people suffering from a lack of safe water and sanitation. UN إن فاطمة وجون مثالان من بلايين الناس الذين يعانون نقصاً في المياه المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Meeting the need for safe water and sanitation as a means to poverty eradication UN تلبية الحاجة إلى المياه المأمونة والصرف الصحي كوسيلة للقضاء على الفقر
    UNICEF also used the Fund's resources to provide safe water and hygiene promotion, benefiting 60,000 people. UN واستعانت اليونيسيف أيضا بموارد الصندوق لتوفير المياه المأمونة وتعزيز النظافة الصحية، لفائدة 000 60 شخص.
    The persistence of health problems related to insufficient access to safe water and sanitation are also matters of concern. UN ويثير قلقها أيضاً استمرار المشاكل الصحية المتصلة بعدم كفاية فرص الوصول إلى المياه المأمونة والمرافق الصحية.
    The persistence of health problems related to insufficient access to safe water and sanitation are also matters of concern. UN ومن المسائل المثيرة للقلق أيضاً استمرار المشاكل الصحية المتصلة بقلة المياه المأمونة والمرافق الصحية.
    (ii) Access to safe water and to adequate excreta-disposal facilities UN `٢` الحصول على المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي
    Cholera, however, remains a challenge in countries where access to safe water and sanitation is poor. UN بيد أن الكوليرا تظل أحد التحديات في البلدان التي يسوء بها الوصول الى المياه النقية والمرافق الصحية.
    The Committee also recommends that the State party take immediate measures to guarantee access, at an affordable price, to safe water and improved sanitation facilities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً باتخاذ تدابير فورية لضمان توفير مياه مأمونة ومرافق للصرف الصحي من نوعية جيدة، وذلك بأسعار ميسورة.
    The persistence of health problems related to insufficient access to safe water and sanitation are also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق كذلك استمرار المشاكل الصحية المتصلة بعدم كفاية الوصول إلى الماء المأمون وخدمات الصحة العامة.
    At the Forum, UNICEF and its partners launched the WASH (Water, Sanitation and Hygiene for All) Initiative, aimed at ensuring safe water and clean, separate sanitation facilities for boys and girls in primary schools. UN وبدأت اليونيسيف وشركاؤها مبادرة المياه والصرف الصحي والصحة الشخصية للجميع أثناء انعقاد المنتدى بما يهدف إلى كفالة مياه صالحة للشرب ومرافق صرف صحي نظيفة ومنفصلة للفتيان والفتيات في المدارس الابتدائية.
    (iii) Water and sanitation: to increase household access to safe water and adequate sanitation. UN `3 ' المياه والمرافق الصحية: تحسين وصول الأسر المعيشية للمياه المأمونة والمرافق الصحية الملائمة.
    Promote essential hygiene practices: washing hands with soap, drinking safe water and sanitary excreta disposal UN تشجيع ممارسات التصحاح البيئي الضرورية: غسل الأيادي بالصابون وشرب المياه الآمنة والتخلص الصحي من الفضلات البشرية
    We shall promote the right of our citizens to have access to clean and safe water and sanitation within our respective jurisdictions. UN وسنسعى، في إطار ولاية كل منا، إلى تعزيز حق مواطنينا في الحصول على المياه النظيفة والمأمونة وعلى المرافق الصحية.
    Policies to increase access to safe water and adequate sanitation should ensure that related technologies are designed so that they are accessible and do not require undue physical strength. UN وينبغي للسياسات الرامية إلى زيادة فرص الحصول على الماء الصالح للشرب والمرافق الصحية الكافية أن تكفل تيسير الحصول على التكنولوجيات ذات الصلة وعدم تطلّبها لقوة بدنية غير لازمة.
    We will work towards improving the access to reproductive health services, safe water and sanitation. UN وسنعمل من أجل تحسين إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية، والمياه المأمونة والمرافق الصحية.
    Section IV of his report focused on two such determinants: access to safe water and adequate sanitation. UN وأوضح أن الباب الرابع من تقريره يركز على اثنين من هذه العوامل: الحصول على مياه آمنة والصرف الصحي المناسب.
    Please also elaborate on their access to education, employment, safe water and health services as well as protection from violence. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات تفصيلية عن الوضع بالنسبة لحصول هذه الفئات على خدمات التعليم والعمالة والمياه الصالحة للشرب والخدمات الصحية، وكذلك على خدمات الحماية من العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد