ويكيبيديا

    "safeguards and verification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الضمانات والتحقق
        
    • بالضمانات والتحقق
        
    • للضمانات والتحقق
        
    • والضمانات والتحقق
        
    NPT safeguards and verification. UN الضمانات والتحقق في إطار معاهدة عدم الانتشار.
    Becoming a party to a Treaty is not enough in itself unless there is a detailed safeguards and verification system. UN فالانضمام إلى معاهدات في حد ذاته لا يكفي إذا لم يتبعه التزام دقيق بنظام الضمانات والتحقق المتعلق بهذه المعاهدات.
    Thirdly, my Government supports the work of the IAEA Advisory Committee on safeguards and verification. UN ثالثاً، تدعم حكومة بلادي عمل اللجنة الاستشارية لشؤون الضمانات والتحقق التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I turn now to major safeguards and verification issues. UN أنتقل الآن إلى المسائل الرئيسية المتعلقة بالضمانات والتحقق.
    The past two years have proved challenging for the IAEA with respect to safeguards and verification. UN لقد شكل العامان الماضيان تحديا للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بالضمانات والتحقق.
    We underscore the role of the IAEA as the sole multilateral authority for safeguards and verification. UN ونؤكد على الدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها السلطة المتعددة الأطراف الوحيدة للضمانات والتحقق.
    Its mission of safety and security, safeguards and verification, and science and technology constitute a comprehensive regime, each pillar of which is equally essential. UN فمهمة الوكالة في مجالات السلامة والأمن والضمانات والتحقق والعلم والتكنولوجيا تشكل نظاماً شاملاً، تتساوى كل ركائزه في الأهمية.
    I have invited Mr. Bruno Pellaud, former Deputy Director General of the Agency for safeguards and verification, to be the Chairman of the Expert Group. UN وقد دعوت السيد برونو بيللوه، نائب مدير عام الوكالة لشؤون الضمانات والتحقق سابقاً، أن يترأس فريق الخبراء.
    The objectives of the Treaty should be to reduce nuclear stockpiles, achieve universal non-proliferation and strengthen the safeguards and verification system. UN وينبغي أن تستهدف المعاهدة تخفيض المخزون النووي وتحقيق عدم الانتشار على الصعيد العالمي وتدعيم نظام الضمانات والتحقق.
    In this regard, Canada supported the establishment of and participated actively in the work of the new Committee on safeguards and verification established by the Board of Governors. UN وفي هذا الشأن، أيدت كندا إنشاء لجنة الضمانات والتحقق الجديدة التي أنشأها مجلس المحافظين، وشاركت بنشاط في أعمالها.
    It already offers a solid pool of highly specialized technical expertise with regard to safeguards and verification. UN فهي تملك بالفعل مجموعة قوية من الخبرات الفنية العالية التخصص فيما يخص الضمانات والتحقق.
    We have noted, as in earlier years, that distinct priority has apparently been given to the application of safeguards and verification. UN وقد لاحظنا، علـــى غرار السنوات السابقة، ان اﻷولوية البارزة تولى، على نحو واضح، لتطبيق الضمانات والتحقق.
    At the same time, the Group emphasizes that the work of the Agency with regard to safeguards and verification has to be conducted in accordance with the provisions of its statute and safeguards agreements. UN وفي الوقت نفسه، تؤكد المجموعة أن عمل الوكالة بشأن الضمانات والتحقق يجب أن يجري بموجب أحكام نظامها الأساسي واتفاقات الضمانات.
    At the same time, the Group emphasizes that the work of the Agency with regard to safeguards and verification has to be conducted in accordance with the provisions of its statute and safeguards agreements. UN وفي الوقت نفسه، تؤكد المجموعة أن عمل الوكالة بشأن الضمانات والتحقق يجب أن يجري وفقاً لأحكام نظامها الأساسي واتفاقات الضمانات.
    At the same time, the Group emphasizes that the IAEA's work with regard to safeguards and verification has to be conducted in accordance with the provisions of its statute and safeguards agreements. UN وفي الوقت نفسه، تؤكد المجموعة أن عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الضمانات والتحقق يجب أن يجري بموجب أحكام نظامها الأساسي واتفاقات الضمانات.
    Mongolia further commends the IAEA's central role in promoting non-proliferation through safeguards and verification, and in promoting the transfer of nuclear knowledge, science and technology to its members. UN وفضلا عن ذلك تشيد منغوليا بالدور المركزي الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز عدم الانتشار من خلال الضمانات والتحقق وفي تعزيز نقل المعرفة والعلوم والتكنولوجيا النووية إلى أعضائها.
    He recognized the extensive efforts made by IAEA to strengthen its safeguards and verification system so that the Agency was able to respond effectively to emerging proliferation challenges. UN وهو يعترف بالجهود الكبيرة التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تعزيز نظام الضمانات والتحقق لديها على نحو يتيح لها التصدي بفعالية لما يستجدّ من تحديات الانتشار.
    The initiative to establish a special committee on safeguards and verification was worthy of consideration in that respect. UN وتستحق المبادرة المقدمة لإنشاء لجنة خاصة معنية بالضمانات والتحقق النظر فيها.
    The initiative to establish a special committee on safeguards and verification was worthy of consideration in that respect. UN وتستحق المبادرة المقدمة لإنشاء لجنة خاصة معنية بالضمانات والتحقق النظر فيها.
    First, the universalization of the comprehensive safeguards agreement and the additional protocol is an essential means to improve the current safeguards and verification regime. UN أولا، عالمية الاتفاق الشامل للضمانات والبروتوكول الإضافي كوسائل أساسية لتحسين النظام الحالي للضمانات والتحقق.
    The Protocol was the most effective international legal instrument for IAEA in its vital tasks of safeguards and verification. UN والبروتوكول أكثر الصكوك القانونية الدولية فعالية للوكالة فيما يتعلق بمهامها الحيوية للضمانات والتحقق.
    We believe that the IAEA should remain the global focal point for nuclear cooperation, in line with its three pillars of science and technology, safety and security and safeguards and verification. UN ونعتقد أنه ينبغي للوكالة أن تظل مركزا للتنسيق العالمي في مجال التعاون النووي، انسجاما مع ركائزها الثلاثة المتمثلة في العلم والتكنولوجيا، والسلامة والأمن والضمانات والتحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد