ويكيبيديا

    "safety of spent fuel management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف
        
    • بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف
        
    • سلامة تصريف الوقود المستعمل وسلامة
        
    • أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف
        
    • بسلامة إدارة الوقود المستنفد وبسلامة
        
    • الإدارة الآمنة للوقود المستخدم وبشأن الإدارة الآمنة
        
    • تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف
        
    • بسلامة إدارة الوقود المستهلك وسلامة
        
    • سلامة إدارة الوقود المستنفَد وبشأن
        
    • سلامة إدارة الوقود المستهلك وأمان التصرف
        
    • الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة
        
    • بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف
        
    The Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management partly answers this dilemma. UN والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة تجيب على هذه المعضلة بشكل جزئي.
    Russia has ratified the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وقد صدق الاتحاد الروسي على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    The Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management UN - الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة
    - Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and the Safety of Radioactive Waste Management UN - الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة
    4. Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management UN 4 - الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل وسلامة تصريف النفايات المشعة
    As part of its initial measures, the Mongolian Government is also working to accede to the Convention on Nuclear Safety and the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وتعمل حكومة منغوليا أيضا، كجزء من إجراءاتها الأولية، على الانضمام إلى اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Concerned by that issue, Kyrgyzstan had acceded in 2007 to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN ولأن قيرغيزستان قلقة إزاء هذه المسألة، فقد انضمت إلى الاتفاقية المشتركة لعام 2007 بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Ukraine is in favour of the elaboration of an international convention on the safety of radiation sources and is taking the necessary measures for adoption of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وتؤيد أوكرانيا إعداد اتفاقية دولية بشأن أمان المصادر اﻹشعاعية، وهي تقوم باتخاذ الدابير اللازمة لاعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Furthermore, South Africa remains fully committed to the principles and objectives of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وعــلاوة على ذلك، تظل جنوب أفريقيا ملتزمة التزاما تامـــا بمبادئ وأهداف الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    The Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management aims to achieve and maintain a high level of safety worldwide in spent fuel and radioactive waste management resulting from civilian nuclear activities. UN وتهدف الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة إلى تحقيق وتعهـّد مستوى رفيع من الأمان على النطاق العالمي فيما يخص التصرّف في الوقود المستهلك والنفايات المشعـّة الناتجة عن أنشطة نووية مدنية.
    - Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management UN - الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة
    Become parties to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, if yet to do so. UN أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Become parties to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, if yet to do so. UN أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Operative paragraph 8 of the draft resolution refers to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وتشير الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار إلى الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل وسلامة تصريف النفايات المشعة.
    All States parties should accede to the Convention on Nuclear Safety, the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management and the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, which were valuable means of providing such assurances. UN وينبغي أن تنضم جميع الدول الأطراف إلى اتفاقية الأمان النووي، والاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل وسلامة تصريف النفايات المشعة، ومدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة، فكل هذه الاتفاقيات وسائل قيمة لتوفير الضمانات.
    In addition to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, we have ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, the Convention on Nuclear Safety, the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN فنحن، إضافة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، قد صدّقنا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، واتفاقية السلامة النووية، والاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل وسلامة تصريف النفايات المشعة، والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    We welcome the adoption of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN ونحن نرحب باعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة.
    States parties that had not yet acceded to the Convention on Nuclear Safety, as well as the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, were encouraged to do so. UN وحُثت الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية المعنية بالسلامة النووية فضلا عن الاتفاقية المشتركة المعنية بسلامة إدارة الوقود المستنفد وبسلامة إدارة النفايات المشعة على القيام بذلك.
    53. France called on all States that had not yet done so to sign and ratify the Nuclear Safety Convention and the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN 53 - واستطرد قائلا إن فرنسا تذكر جميــع الــــدول التي لم توقع أو تصدق بعد على الاتفاقية بشأن الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة الآمنة للوقود المستخدم وبشأن الإدارة الآمنة للنفايات المشعة بأن تقوم بذلك.
    :: Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management UN :: الاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة
    The Union attaches great importance to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN ويولي الاتحاد أهمية كبيرة للاتفاقية المشتركة الخاصة بسلامة إدارة الوقود المستهلك وسلامة إدارة النفايات المشعة.
    In addition, his Government had recently deposited its instrument of ratification of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management and would shortly ensure the timely signature of an additional protocol to its IAEA safeguards agreement. UN إضافة إلى ذلك، قامت حكومته مؤخراً بإيداع صك تصديقها على الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة إدارة الوقود المستنفَد وبشأن سلامة إدارة النفايات الإشعاعية، وسوف تعمل عمّا قريب على التوقيع بشكل مناسب على البروتوكول الإضافي لاتفاقها الخاص بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    32. The Conference encourages all States that have not yet done so to become party to the Convention on Nuclear Safety, the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN 32 - ويشجع المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الأمان النووي، واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، والاتفاقية المشتركة بشأن سلامة إدارة الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، على أن تنضم إلى هذه الاتفاقيات.
    Sweden has ratified the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وصدقت السويد على الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة.
    Recognizing also the importance of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, my Government looks forward to its early entry into force. UN إن حكومتــي، إذ تقر أيضا بأهمية الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايـــات المشعة، تتطلع قُدما إلى دخولها حيز النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد