You helped Raja Saheb to bring me to this state | Open Subtitles | أنت من ساعد راجا صاب ليجعلني في هذه الحال |
Oh, Raja Saheb, why are you being so harsh with your brother? | Open Subtitles | يا راجا صاب, لماذا أنت شديد القسوة مع أخيك |
Raja Saheb cannto live without the pellets that I give him, but your bullets, were they to hit me by any chance then you've had it Even if you escape Raja, | Open Subtitles | راجا صاب لا يستطيع أن يعيش دون كنيناتي إن لا قدر الله أصابتني رصاصاتكم فلن تفلتا من راجا, و حتى إن حصل |
Saheb feeds them milk, every morning without fail! | Open Subtitles | "ساهب" أطعمتهم من الحليب كل ليلة بدون انقطاع |
This time, "Saheb" not only had a new lover.. | Open Subtitles | في هذا الوقت، ليس فقط لـ"ساهب" محب جديد |
Raja Saheb, the girl has turned away, it means things will work out! | Open Subtitles | راجا صاب, الفتاة نظرت إليك هذا يعني أن كل شيء على ما يرام |
Raja Saheb, just don't see her at the window or you are sure to lose your limbs | Open Subtitles | راجا صاب حاول أن لا تراها في النافذة و إلا ستفقد أحد أعضائك |
Raja Saheb's face isn't worth looking at! | Open Subtitles | يا لها من نظرة و جه راجا صاب لا يستحق أن يشاهَد هكذا |
You gave Raja Saheb such a pill that... all night he remained like a rusted gun | Open Subtitles | لقد أعطيت لراجا صاب كنينة جعلته يمضي الليلة كمسدس به صدأ |
If Raja Saheb gets the wind of the tale I've been telling you then he will...! | Open Subtitles | و إن حصل راجا صاب عن ريح فيها كلامي سوف يقتلني |
Raja Saheb, please have your dinner soon the food is running out | Open Subtitles | راجا صاب, من فضلك, تناول عشاءك الطعام سوف ينتهي |
Raja Saheb, the songbird will not grace your party today | Open Subtitles | راجا صاب, لحن الطائر لن يشرف حفلتك اليوم |
Brothers, the real culprit behind the murders of Hariya and his wife is Raja Saheb | Open Subtitles | لكن المسؤول الرئيسي عن موت هاريا و زوجته هو راجا صاب |
Raja Saheb, Raja Saheb, disaster has struck! | Open Subtitles | راجا صاب , راجا صاب كارثة حدثت |
O Raja Saheb. Times have changed but you haven't! | Open Subtitles | راجا صاب, الوقت تغير بينما أنت فلا |
This means Raja Saheb has taken over the responsibility of this marriage | Open Subtitles | هذا يعني أن راجا صاب سيتكفل بالزواج |
Under whose care "Saheb" grew up. | Open Subtitles | من كانت ترعى "ساهب" إلى أن تكبر |
By now Saheb's life began to settle. | Open Subtitles | حتى الآن ، حياة "ساهب" بدأت تحل |
"Saheb" left for Kashmir in search of the Lord.. | Open Subtitles | "ساهب" غادرت لكشمير لبحث لها عن سيد |
As a child, Miss "Saheb" would walk to school. | Open Subtitles | مثل الطفلة، "ساهب" ستتكلم للمدرسة |
Nana Saheb has arrested Mastani Saheba! | Open Subtitles | لقد قام نانا ساهيب باعتقال ماستانى ساهيبا |
Those Israeli incursions, which are totally unjustified, such as the one that took place against the village of Ein Saheb in Syria, cannot but increase tension in the region and drag it to the brink of explosion. | UN | فالأعمال العدوانية الإسرائيلية التي تمثلت مؤخرا بقيامها بعدوان لا مبرر له على الإطلاق على قرية عين الصاحب في سورية جاءت كي تزيد من حدة الوضع المتوتر أصلا في المنطقة ولتضعه على حافة التفجر. |