ويكيبيديا

    "said that his government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قال إن حكومته
        
    • وقال إن حكومته
        
    • فقال إن حكومته
        
    • قال إن حكومة بلده
        
    • وقال إن حكومة بلده
        
    • وذكر أن حكومته
        
    • فقال إن حكومة
        
    • قائلاً إن حكومته
        
    • إن بلاده
        
    • إن حكومة الولايات المتحدة
        
    • إن حكومة بلاده
        
    • قال إن الحكومة
        
    With regard to peacekeeping operations, he said that his Government planned to strengthen its participation in that field. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، قال إن حكومته تخطط لتعزيز مشاركتها في ذلك الميدان.
    In this regard, he said that his Government rejected all claims of federation or confederation contrary to the country's constitution. UN وفي هذا الصدد، قال إن حكومته ترفض جميع المطالبات بالنظام الفيدرالي أو الكونفدرالي الذي يخالف دستور البلد.
    60. Mr. Patriota (Observer for Brazil) said that his Government supported the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute. UN 60 - السيد باتريوتا (المراقب عن البرازيل): قال إن حكومته تؤيد الحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع على السيادة.
    He said that his Government was of the view that continued funding was needed to sustain the momentum of the partnership projects. UN وقال إن حكومته ترى أن استمرار التمويل ضروري لاستمرارية زخم مشاريع الشراكة.
    He said that his Government paid special attention to transit transport between China and Mongolia, as well as between China and the Russian Federation. UN وقال إن حكومته تولي اهتماما خاصا الى المرور العابر بين الصين ومنغوليا، وكذلك بين الصين والاتحاد الروسي.
    20. Speaking in his national capacity, he said that his Government had established objectives and strategies for combating drug trafficking domestically. UN 20 - وتكلم بصفته الوطنية، فقال إن حكومته وضعت أهدافا واستراتيجيات لمكافحة الاتجار بالمخدرات في الداخل.
    46. Mr. Al-Ojari (Yemen) said that his Government rejected terrorism in all its forms and manifestations, whatever its motivation or purpose. UN 46 - السيد العجاري (اليمن): قال إن حكومة بلده ترفض الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ومهما كانت مبرراته أو دوافعه.
    20. Mr. Wang Zhaoxue (China) said that his Government attached great importance to guaranteeing the rights to freedom of peaceful assembly and of association. UN 20 - السيد وانغ جاوشو (الصين): قال إن حكومته تعلق أهمية عظيمة على ضمان الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات.
    25. Mr. Pasquier (Switzerland) said that his Government was opposed to the amendment submitted by Egypt on behalf of OIC. UN 26 - السيد باسكييه (سويسرا): قال إن حكومته تعترض على التعديل الذي قدمته مصر باسم منظمة التعاون الإسلامي.
    110. Mr. Al-Khalidy (Iraq) said that his Government strongly condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN ١١٠ - السيد الخالدي (العراق): قال إن حكومته تدين بشكل قاطع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    30. Mr. Sarki (Nigeria) said that his Government was taking measures to incorporate the Convention into domestic law. UN 30 - السيد ساركي (نيجيريا): قال إن حكومته تتخذ إجراءات لادماج أحكام الاتفاقية في القانون المحلي.
    43. Mr. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh) said that his Government unequivocally rejected terrorism in all of its forms and manifestations. UN 43 - السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش): قال إن حكومته ترفض بشكل قاطع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    98. Mr. Desta (Eritrea) said that his Government unequivocally condemned terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomsoever committed. UN 98 - السيد ديستا (إريتريا): قال إن حكومته تدين بشكل قاطع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، حيثما ارتُكب وأيا كان مرتكبوه.
    He said that his Government attached great importance to transit transport cooperation between China, Mongolia and the Russian Federation. UN وقال إن حكومته تولي أهمية كبيرة للتعاون في مجال المرور العابر بين الصين ومنغوليا والاتحاد الروسي.
    He said that his Government would welcome any support that could be provided by donor governments or agencies. UN وقال إن حكومته سترحب أيضا بأي دعم يمكن أن تقدمه حكومات أو وكالات مانحة.
    He said that his Government was taking the necessary steps to bring the country back into compliance with its obligations. UN وقال إن حكومته اتخذت الخطوات اللازمة لإعادة البلد إلى حالة الامتثال لالتزاماته.
    He said that his Government would not be party to such a process. UN وقال إن حكومته لن تكون طرفا في هذه العملية.
    Identifying climate change as a priority area, one speaker said that his Government was interested in learning how other small developing countries were confronting that challenge. UN وتكلم أحد المتحدثين عن تغير المناخ بوصفه مجالا ذا أولوية فقال إن حكومته مهتمة بالاطلاع على كيفية تصدي البلدان النامية الصغيرة الأخرى لذلك التحدي.
    124. Speaking in explanation of vote after the adoption of the decision, the representative of the United States said that his Government had to oppose the decision. UN ١٢٤ - وتحدث ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعليلا للتصويت بعد اعتماد المقرر فقال إن حكومته كانت مضطرة الى أن تعارض المقرر.
    Mr. Kebret (Ethiopia) said that his Government appreciated the support and cooperation of UNHCR to assist the refugees in the region. UN 30 - السيد كبريت (إثيوبيا): قال إن حكومة بلده تقدر الدعم والتعاون اللذين تقدمهما المفوضية لمساعدة اللاجئين في المنطقة.
    He said that his Government was working on the report to the Committee on the Rights of the Child, to be submitted next year. UN وقال إن حكومة بلده تعمل في التقرير الموجه إلى لجنة حقوق الطفل، المقرر تقديمه في السنة القادمة.
    6. Mr. Gaspar Martins (Angola) said that his Government had been focused on providing women with equal access to higher education, with incentives to pursue studies in the areas of science and technology. UN وذكر أن حكومته تركز على تحقيق المساواة للمرأة في فرص الحصول على التعليم العالي مع توفير الحوافز لمتابعة الدراسة في مجالات العلم والتكنولوجيا.
    93. Speaking in his national capacity, he said that his Government had continued to promote growth in the ICT sector. UN ٩٣ - ثم تكلم بصفته الوطنية، فقال إن حكومة بلده ظلت تعزز النمو في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The observer for the United Kingdom said that his Government had not been approached by the NGO. UN فرد المراقب عن المملكة المتحدة قائلاً إن حكومته لم تتلق أي اتصال من تلك المنظمة غير الحكومية.
    4. Mr. Rivasseau (France) said that his Government had greatly contributed to the global efforts aimed at nuclear disarmament and general and complete disarmament and had reaffirmed its commitments under article VI of the Treaty. UN 4 - السيد ريفاسو (فرنسا): قال إن بلاده أسهمت بدرجة كبيرة في الجهود العالمية الرامية إلى نزع السلاح النووي ونزع السلاح العام والكامل، وأكدت من جديد التزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    2. Mr. GELBER (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that his Government firmly supported the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which had contributed greatly to reducing the violence in southern Lebanon. UN ٢ - السيد غيلبير )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: علل تصويته فقال إن حكومة الولايات المتحدة تؤيد بحزم قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان التي ساهمت مساهمة كبيرة في الحد من العنف في جنوب لبنان.
    The representative of Canada said that his Government continued to associate itself with the formal statement of the consumer countries circulated at the United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1983. UN ٣١- وقال ممثل كنــدا إن حكومة بلاده ما زالت ملتزمة بالبيان الرسمي للبلدان المستهلكة الذي جرى تعميمه في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي لﻷخشاب الاستوائية لعام ٣٨٩١.
    65. Lastly, he said that his Government had been working actively to meet its treaty obligations under the Convention against Transnational Organized Crime and the Convention against Corruption. UN 65 - وفي الختام قال إن الحكومة الصينية تعمل بصورة حثيثة على أداء الواجبات المنوطة بها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد