ويكيبيديا

    "salé prison" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سجن سلا
        
    According to his family, he was still to this day being subjected to ill-treatment in Salé prison. UN ووفق ما أفادت به عائلته، لا يزال يتعرض لسوء المعاملة في سجن سلا حتى يومنا هذا.
    On 21 May 2012, Mr. Hajib was transferred to the Salé prison, close to the appeal court of Rabat, before which he was due to appear. UN ونُقل السيد حاجب في 21 أيار/مايو 2012 إلى سجن سلا على مقربة من محكمة الاستئناف في الرباط التي من المزمع أن يمثل أمامها.
    Those who were serving their sentences in Salé prison had gone on a hunger strike in protest at their conditions and at ill-treatment by the prison guards and security forces. UN وأشار إلى أن مَن يقضون عقوبتهم في سجن سلا أضربوا عن الطعام احتجاجاً على تردي أحوالهم وسوء المعاملة التي يتلقونها على يد حراس السجن وقوات الأمن.
    6. It was approximately one and a half months after his arrest that Mr. Kaddar was able to telephone his family for the first time and tell them that he had been arrested and was being held in the Salé prison. UN 6- وبعد حوالي شهر ونصف من اعتقاله، تمكن السيد قدار من الاتصال بأسرته لأول مرة وأخبرها بأنه اعتقل واحتجز في سجن سلا.
    9.2 The State party notes that the complainant had been held in Salé prison since 17 January 2010 in connection with the extradition procedures. UN 9-2 وتُفيد الدولة الطرف أن صاحب الشكوى احتُجز في سجن سلا منذ 17 كانون الثاني/يناير 2010 في إطار إجراءات التسليم.
    11. The source reports that, despite the lack of evidence, Mr. Hajib was placed in pretrial detention in the Salé prison. UN 11- ويفيد التقرير الوارد من المصدر بأن السيد حاجب قد وُضع رهن الحبس الاحتياطي في سجن سلا رغم غياب الأدلة ضده.
    In the Salé prison, Mr. Hajib enjoys all the rights to which he is legally entitled as a prisoner and he regularly receives the visits of family members and of his lawyer. UN ويتمتع السيد حاجب في سجن سلا بجميع الحقوق التي يخولها له القانون بصفته سجيناً. ويتلقى زيارات أفراد أسرته ومحاميه بصفة منتظمة.
    9.2 The State party notes that the complainant had been held in Salé prison since 17 January 2010 in connection with the extradition procedures. UN 9-2 وتُشير الدولة الطرف إلى أن صاحب الشكوى احتُجز في سجن سلا منذ 17 كانون الثاني/يناير 2010 في إطار إجراءات التسليم.
    Within this framework, the Special Rapporteur on torture, accompanied by a physician, spoke to the complainant on 20 September 2012 at Salé prison. UN وفي هذا الإطار، تمكن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، برفقة طبيب، من مقابلة صاحب البلاغ يوم 20 أيلول/سبتمبر 2012 في سجن سلا.
    Within this framework, the Special Rapporteur on torture, accompanied by a physician, spoke to the complainant on 20 September 2012 at Salé prison. UN وفي هذا الإطار، تمكن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، برفقة طبيب، من مقابلة صاحب البلاغ يوم 20 أيلول/سبتمبر 2012 في سجن سلا.
    On 16 April 2013, the complainant's counsel confirmed that the complainant had been released from Salé prison on 2 February 2012, thereby putting the follow-up dialogue of communication No. 419/2010 to a close with a satisfactory resolution. UN وفي 16 نيسان/أبريل 2013، أبلغ محامي صاحب الشكوى بأن صاحب الشكوى قد أُفرج عنه من سجن سلا في 2 شباط/فبراير 2012، وبالتالي ينتهي حوار المتابعة المتعلِّق بالبلاغ رقم 419/2010 بتسوية مرضية.
    13. According to the source, following a protest movement in the Salé prison, Mr. Hajib was transferred, in May 2011, to the prison of Toulal and held in secret detention for 15 days. UN 13- ووفقاً للمصدر، نُقل السيد حاجب، في أيار/مايو 2011، إلى سجن تولال حيث اعتُقل سرّا لمدة 15 يوماً عقب حركة احتجاجية شهدها سجن سلا.
    He was then in the Salé prison. UN وكان هذا الأخير في سجن سلا.
    AMDH stated that collective punishments were inflicted on detainees, for example, after the May 2011 incidents in Salé prison. UN وأعلنت الجمعية المغربية لحقوق الإنسان أن المحتجزين يتعرضون لعقوبات جماعية، مثلاً عقب الأحداث التي طرأت في أيار/مايو 2011 في سجن سلا(54).
    11. After the hearing, the magistrate found that there were grounds for prosecuting Mr. El Hasnaoui for " having formed a criminal gang to carry out acts of terrorism as part of a broader group, the aim of which was to seriously undermine public order through intimidation, terror and violence " and ordered his placement in pretrial detention in Salé prison. UN 11- وارتأى القاضي، في نهاية هذه الجلسة، ملاحقة السيد الحسناوي بتهمة " تكوين عصابة إجرامية لارتكاب أفعال إرهابية في إطار مشروع جماعي يهدف إلى المس الخطير بالنظام العام بواسطة التخويف والترهيب والعنف " وأمر باحتجازه رهن المحاكمة في سجن سلا.
    27. In this connection, the Government points out that, under article 55 of Act No. 23-98 governing the functioning of prisons, Mr. Hajib has been subjected to disciplinary sanctions (45 days in solitary confinement) for the riots and vandalism that occurred in the Salé prison on 16 and 17 May 2011. UN 27- وفي هذا الصدد، تذكر الحكومة بأن السيد حاجب يخضع لتدابير تأديبية (45 يوماً في الحبس الانفرادي)، بموجب المادة 55 من القانون رقم 23-98 المتعلق بتنظيم وتسيير المؤسسات السجنية، وذلك لمشاركته في أعمال الشغب التي وقعت في سجن سلا يومي 16 و17 أيار/مايو 2011.
    7.3 In response to the allegations which were made by the Special Rapporteur and which were formally communicated to the authorities on 4 December 2012, members of the National Human Rights Council and three physicians went to Salé prison on 25 and 26 December 2012 to investigate the claims that the complainant had been tortured in police custody and the allegations concerning the use of ill-treatment, duress and intimidation by prison officials. UN 7-3 وتبعاً للادعاءات التي أثارها المقرر الخاص والتي أحيلت رسمياً إلى السلطات يوم 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، توجّه أربعة أعضاء من المجلس الوطني لحقوق الإنسان برفقة ثلاثة أطباء إلى سجن سلا يومي 25 و26 كانون الأول/ديسمبر 2012. وحرصوا على التحقق من الادعاءات بتعرض صاحب البلاغ للتعذيب أثناء الحبس الاحتياطي وكذلك من الادعاءات بممارسة سوء المعاملة وضغوط وتخويف من قِبل إدارة السجن.
    7.3 In response to the allegations which were made by the Special Rapporteur and which were formally communicated to the authorities on 4 December 2012, members of the National Human Rights Council and three physicians went to Salé prison on 25 and 26 December 2012 to investigate the claims that the complainant had been tortured in police custody and the allegations concerning the use of ill-treatment, duress and intimidation by prison officials. UN 7-3 وتبعاً للادعاءات التي أثارها المقرر الخاص والتي أحيلت رسمياً إلى السلطات يوم 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، توجّه أربعة أعضاء من المجلس الوطني لحقوق الإنسان برفقة ثلاثة أطباء إلى سجن سلا يومي 25 و26 كانون الأول/ديسمبر 2012. وحرصوا على التحقق من الادعاءات بتعرض صاحب البلاغ للتعذيب أثناء الحبس الاحتياطي وكذلك من الادعاءات بممارسة سوء المعاملة وضغوط وتخويف من قِبل إدارة السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد