ويكيبيديا

    "salaries of the members of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرتبات أعضاء
        
    This option would have the advantage of being simple to administer and would ensure the stability of salaries of the members of the Court. UN ويتميز هذا الخيار بسهولة إدارته وسيكفل ثبات مرتبات أعضاء المحكمة.
    Since April 2008, the salaries of the members of the Court are expressed as base salary and post adjustment. UN ومنذ نيسان/أبريل 2008، بدأ التعبير عن مرتبات أعضاء المحكمة بوصفها المرتب الأساسي وتسوية مقر العمل.
    7. The Advisory Committee was informed by representatives of the Secretary-General that the salaries of the members of the International Court of Justice and the judges of the Tribunals had kept pace with those of judges of all comparable courts. UN 7 - وأُبلِغت اللجنة الاستشارية من ممثلي الأمين العام أن مرتبات أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين واكبت مرتبات القضاة في جميع المحاكم التي يمكن مقارنتها بها.
    4. In accordance with the terms of General Assembly resolution 48/252 A, the system of floor-ceiling exchange rates, introduced by the International Civil Service Commission (ICSC) in 1987, is applied to the salaries of the members of ICJ in order to protect their emoluments against a weakening or strengthening of the United States dollar. UN الأجور 4 - ووفقا لما نص عليه قرار الجمعية العامة 48/252 ألف، فإن نظام سعري الصرف الأدنى - الأقصى الذي أخذت به لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 1987، يطبق على مرتبات أعضاء محكمة العدل الدولية من أجل حماية مكافآتهم من ضعف أو قوة قيمة دولار الولايات المتحدة.
    The Committee points out further that the salaries of the members of ICJ, which is the principal judicial organ of the United Nations, are sui generis, and that the system of emoluments and conditions of service applicable to the members of the Court is distinct from that of any other in the United Nations system. UN وتشير اللجنة كذلك إلى أن مرتبات أعضاء محكمة العدل الدولية، التي هي الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، ذات طبيعة خاصة، وإلى أن نظام المكافآت وشروط الخدمة المطبق على أعضاء المحكمة يختلف عن غيره من النظم المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    1.121 Extrabudgetary resources estimated at $1,459,400 will provide for, inter alia, the salaries of the members of the Team of Experts and related non-post resources. UN 1-121 وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ 400 459 1 دولار، في جملة ما تغطيه، مرتبات أعضاء فريق الخبراء وما يتصل بها من الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    19. Paragraph 5 of Article 32 of the Statute of the Court provides, inter alia, that the salaries of the members of the Court “may not be decreased during the term of office”. UN ١٩ - وتنص الفقرة ٥ من المادة ٣٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة، في جملة أمور، على أن مرتبات أعضاء المحكمة " لا يجوز إنقاصها أثناء مدة الخدمة " .
    That was consequential to the proposed increase in the salaries of the members of the Court and the judges of the Tribunals to US$ 177,000 and was pursuant to the decision of the General Assembly contained in section VIII of its resolution 53/214, which set the retirement pension for the members of ICJ at half the annual salary. UN ويأتي هذا نتيجة للزيادة المقترحة في مرتبات أعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين إلى 000 177 دولار وعملا بقرار الجمعية العامة الوارد في الفرع الثامن من قرارها 53/214 الذي حدد المعاش التقاعدي لأعضاء محكمة العدل الدولية بنصف المرتب السنوي.
    14. The first option proposed by the Secretary-General (ibid., para. 74), would entail establishing the salaries of the members of the Court and of the judges of the Tribunals in euros at the current level, namely, Euro174,708 per annum, subject to periodic cost-of-living adjustments. UN 14- وينطوي الخيار الأول الذي اقترحه الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 74)، على صرف مرتبات أعضاء المحكمة، بالإضافة إلى قضاة المحكمتين، باليورو بالمستوى الحالي، وهو 708 174 يورو سنويا.
    In this context, noting that the General Assembly wished to introduce a more transparent system for fixing the salaries of the members of the Court (see resolution 59/282), the Court would suggest two conceivable means of so doing. UN وفي ضوء ملاحظة رغبة الجمعية تطبيق نظام أكثر شفافية في تحديد مرتبات أعضاء المحكمة (انظر القرار 59/282)، سوف تقترح المحكمة في هذا السياق، وسيلتين يمكن توخيهما لعمل ذلك.
    14. The first option proposed by the Secretary-General (ibid., para. 74) would entail establishing the salaries of the members of the Court and of the judges of the Tribunals in euros at the current level, namely, €174,708 per annum, subject to periodic cost-of-living adjustments. UN 14- وينطوي الخيار الأول الذي اقترحه الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 74)، على صرف مرتبات أعضاء المحكمة، بالإضافة إلى قضاة المحكمتين، باليورو بالمستوى الحالي، وهو 708 174 يورو سنويا.
    This is consequential to the proposed increase in the salaries of the members of the Court and the judges of the Tribunals to $177,000 (see para. 6 above) and is pursuant to the decision of the General Assembly contained in section VIII of its resolution 53/214 of 18 December 1998, which set the retirement pension for the members of the International Court of Justice at half the annual salary. UN ويأتي هذا نتيجة للزيادة المقترحة في مرتبات أعضاء المحكمة وقضاة المحاكم إلى 000 177 دولار (انظر الفقرة 6 أعلاه) وعملا بقرار الجمعية العامة الوارد في الفرع الثامن من قرارها 53/214 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي حدد المعاش التقاعدي لأعضاء المحكمة الجنائية الدولية بنصف المرتب السنوي.
    The Advisory Committee further pointed out that the salaries of the members of the International Court of Justice were sui generis, and that the system of emoluments and conditions of service applicable to the members of the Court was distinct from that of any other in the United Nations system (A/61/612, para. 9). UN وأشارت اللجنة الاستشارية كذلك إلى أن " مرتبات أعضاء محكمة العدل الدولية ذات طبيعة خاصة وإلى أن نظام المكافآت وشروط الخدمة المطبق على أعضاء المحكمة يختلف عن غيره من النظم المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة " (A/61/612، الفقرة 9).
    salaries of the members of the International Court of Justice and judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwandaa serving in The Hague and salaries of judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda serving in Arusha for the period from January 2008 to June 2010 UN مرتبات أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا(أ) العاملين في لاهاي ومرتبات قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا العاملين في أروشا، للفترة من كانون الثاني/يناير 2008 إلى حزيران/يونيه 2010
    7. Since January 2007, the salaries of the members of the Court and the judges of the Tribunals have comprised an annual base salary with a corresponding post adjustment per index point equal to 1 per cent of the net base salary, to which is applied a post adjustment multiplier for the Netherlands or for the United Republic of Tanzania, as appropriate (see General Assembly resolution 61/262). UN 7 - ومنذ كانون الثاني/يناير 2007، أصبحت مرتبات أعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين الجنائيتين تتألف من راتب أساسي سنوي مضافة إليه تسوية مقر العمل المقابلة له ومحسوبة على أساس نقطة قياسية تساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر المطبق في هولندا أو لجمهورية تنزانيا المتحدة، حسب الاقتضاء (انظر قرار الجمعية العامة 61/262).
    26. Table 2 below sets out the salaries of the members of the Court and the judges of ICTY and ICTR serving in The Hague in euro terms and their equivalent in United States dollar terms at the official United Nations operational rate of exchange for the month concerned as well as the salaries of the judges of ICTR serving in Arusha expressed in United States dollars. UN 26 - وترد في الجدول 2 أدناه مرتبات أعضاء المحكمة وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا العاملين في لاهاي، مقدرة باليورو وما يعادلها بدولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة للشهر المعني، وكذلك مرتبات قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا العاملين في أروضا مقدرة بدولارات الولايات المتحدة.
    6. Since January 2007, the salaries of the members of the Court and the judges of the Tribunals have comprised an annual base salary with a corresponding post adjustment per index point equal to 1 per cent of the net base salary, to which is applied a post adjustment multiplier for the Netherlands or for the United Republic of Tanzania, as appropriate (see General Assembly resolution 61/262). UN 6 - ومنذ كانون الثاني/يناير 2007، شملت مرتبات أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة في المحكمتين مرتباً أساسياً سنوياً مع تسوية مقر العمل المقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي نسبة 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي يطبق عليه مضاعف تسوية المقر في هولندا أو في جمهورية تنزانيا المتحدة، حسب الاقتضاء (انظر قرار الجمعية العامة 61/262).
    salaries of the members of the International Court of Justice and judges of ICTY and ICTRa serving in The Hague expressed in euros and equivalent in United States dollars and salaries of judges of ICTR serving in Arusha expressed in United States dollars, UN مرتبات أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا(أ) العاملين في لاهاي مقدرة باليورو وما يعادلها بدولارات الولايات المتحدة ومرتبات قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا العاملين في أروشا مقدرة بدولارات الولايات المتحدة، كانون الثاني/يناير 2004 - أيلول/سبتمبر 2006

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد