ويكيبيديا

    "sale of children in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيع الأطفال في
        
    Special Rapporteur on the right to education and Special Rapporteur on the sale of children in 2007. UN المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، والمقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال في عام 2007.
    39. The Special Rapporteur is concerned about allegations of the sale of children in the Nalgonda district of Hyderabad in India. UN 39- تشعر المقررة الخاصة بالقلق إزاء الادعاءات التي تشير إلى بيع الأطفال في مقاطعة نالغوندا في حيدر أباد بالهند.
    The report indicating an increase in the sale of children in that country was also disturbing. UN أما التقرير عن الزيادة في بيع الأطفال في ذلك البلد، فيبعث أيضاً على القلق.
    Nevertheless, the Committee is concerned that such efforts do not focus on all the offences and issues covered by the Optional Protocol, such as the sale of children in the context of the transfer of organs, their engagement in forced labour or for the purposes of adoption. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن هذه الجهود لا تركز على جميع الجرائم والمسائل التي يتناولها البروتوكول الاختياري، مثل بيع الأطفال في سياق نقل الأعضاء واستغلالهم في العمل الجبري أو لأغراض التبني.
    The Committee is further concerned that existing legislation does not explicitly address all offences covered under the Optional Protocol, and that the definition of sale of children in State party legislation is not in conformity with the Optional Protocol. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم معالجة التشريع القائم صراحة جميع الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري ولعدم اتساق تعريف بيع الأطفال في تشريع الدولة الطرف مع البروتوكول الاختياري.
    10. Reports should summarize available data on the incidence of sale of children in the State party, including: UN 10- وينبغي أن تلخص التقارير البيانات المتاحة حول حالات بيع الأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك:
    10. Reports should summarize available data on the incidence of sale of children in the State party, including: UN 10- وينبغي أن تلخص التقارير البيانات المتاحة حول حالات بيع الأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك:
    The sale of children in Belgium is closely linked to the disturbing profusion of trafficking of persons into and through Belgium. UN 14- يرتبط بيع الأطفال في بلجيكا بصورة وثيقة بالانتشار المقلق لعمليات الاتجار بالأشخاص الوافدين إلى بلجيكا وعبرها.
    10. Reports should summarize available data on the incidence of sale of children in the State party, including: UN 10- وينبغي أن تلخص التقارير البيانات المتاحة حول حالات بيع الأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك:
    10. Reports should summarize available data on the incidence of sale of children in the State party, including: UN 10- وينبغي أن تلخص التقارير البيانات المتاحة حول حالات بيع الأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك:
    It is also concerned that the existing legislation does not address explicitly all offences covered under the Optional Protocol and that the definition of sale of children in legislation is not in conformity with the Optional Protocol. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن التشريعات القائمة لا تتناول صراحة جميع الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري ولأن تعريف بيع الأطفال في تشريعات الدولة الطرف لا يتطابق مع التعريف الوارد في البروتوكول الاختياري.
    The Committee recommends that the State party amend the definition of sale of children in national legislation, which is similar to but not identical to trafficking in persons, in order to adequately implement the provision on sale contained in the Optional Protocol. UN وتوصيها بتعديل تعريف بيع الأطفال في التشريع الوطني، وهو تعريف مماثل لتعريف عبارة " الاتجار بالأشخاص " ، ولو أنه لا يتطابق معه وذلك من أجل تنفيذ الحكم المتعلق بالبيع الوارد في البروتوكول الاختياري، على النحو الملائم.
    Develop a clear definition regarding the sale of children in the Penal Code and ensure its full enforcement with serious punishment for perpetrators (Thailand); 131.24. UN 131-23- وضع تعريف واضح لجريمة بيع الأطفال في قانون العقوبات وضمان إنفاذه الكامل بفرض عقوبة صارمة على مرتكبيها (تايلند)؛
    The sale of children in the context of the Netherlands is related largely to the other two concerns of the Special Rapporteur's mandate - child prostitution and child pornography. UN 111- يتصل بيع الأطفال في الحديث عن هولندا، إلى حد كبير، بالشاغلين الآخرين المشمولين بولاية المقررة الخاصة، ألا وهما بغاء الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال(6).
    The report reflects her findings regarding the situation with regard to the sale of children (in the context of international adoption), child prostitution and child pornography. UN ويعكس التقرير الاستنتاجات التي توصلت إليها المقررة الخاصة فيما يتعلق بحالة بيع الأطفال (في إطار التبني على المستوى الدولي)، واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    It also recommends that the State party amend the definition of sale of children in national legislation, which is similar to but not identical to trafficking in persons, in order to adequately incorporate the provision on sale contained in the Optional Protocol. UN وهي توصيها أيضاً بتعديل تعريف بيع الأطفال في التشريع الوطني، وهو تعريف مماثل لتعريف مصطلح " الاتجار بالأشخاص " ، ولكنه ليس مطابقاً له، وذلك من أجل تضمين التشريع الوطني، على النحو الملائم، الحكم المتعلق بالبيع الوارد في البروتوكول الاختياري.
    16. Mr. Fathalla asked when the interministerial committee to combat trafficking expected to launch the action plan referred to in paragraph 30 of the written replies and what measures were being taken to combat the sale of children in the north and south of the country. UN 16- السيد فتح الله طرح سؤالاً لمعرفة متى تزمع اللجنة الوزارية المكلفة بمكافحة الاتجار مباشرة برنامج العمل المشار إليه في الفقرة 30 من الردود الكتابية، والتدابير المتخذة لمكافحة بيع الأطفال في شمال البلد وجنوبه.
    Specifically, the Committee regrets the lack of legislation specific to the sale of children and is concerned at the absence of a definition of " child prostitution " and of " sale of children " in the Penal Code, as well as at the lack of explicit protection in the Penal Code for children between the ages of 15 and 18 from child pornography or child prostitution. UN وتأسف اللجنة على وجه التحديد لعدم وجود تشريع محدد خاص ببيع الأطفال، كما أنها قلقة لعدم وجود تعريف ل " بغاء الأطفال " و " بيع الأطفال " في قانون العقوبات، فضلاً عن عدم وجود حماية صريحة في قانون العقوبات للأطفال الذين تتراوح أعمارها بين 15 و18 عاماً من التصوير الإباحي للأطفال أو بغاء الأطفال.
    Specifically, CRC regretted the lack of legislation specific to the sale of children and was concerned at the absence of a definition of " child prostitution " and of " sale of children " in the Penal Code and at the lack of explicit protection in the Code for children between age of 15 and 18 from child pornography or child prostitution. UN وأعربت اللجنة عن أسفها، على وجه التحديد، لعدم وجود تشريع محدد خاص ببيع الأطفال، كما أنها قلقة لعدم وجود تعريف ل " بغاء الأطفال " و " بيع الأطفال " في قانون العقوبات فضلاً عن عدم ورود نص صريح في قانون العقوبات يكفل الحماية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 عاماً من التصوير الإباحي للأطفال وبغاء الأطفال(55).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد