The authors are represented by counsel, Mrs. Salima Kadyrova and Mr. Kamil Ashurov. | UN | ويمثل صاحبا البلاغ المحامية السيدة سليمة قاديروفا والمحامي السيد كاميل عاشوروف. |
The communication was submitted on his behalf by Salima Kadyrova, an Uzbek lawyer. | UN | وقدمت السيدة سليمة كاديروفا، محامية أوزبكية، البلاغ نيابة عنه. |
The authors are represented by counsel, Mrs. Salima Kadyrova and Mr. Kamil Ashurov. | UN | ويمثل صاحبا البلاغ المحامية السيدة سليمة قاديروفا والمحامي السيد كاميل عاشوروف. |
The communication was submitted on his behalf by Salima Kadyrova, an Uzbek lawyer. | UN | وقدمت السيدة سليمة كاديروفا، محامية أوزبكية، البلاغ نيابة عنه. |
Salima, escort the Princess to her royal chamber. | Open Subtitles | سليمه ـ نعم خذيها إلى مسكنها |
Numerous training activities and information programmes on the Salima campaign were also organized. | UN | كما تم تنفيذ العديد من الأنشطة التدريبية والبرامج الإعلامية حول حملة سليمة. |
133. Numerous training activities and information programmes on the Salima campaign were also organized. | UN | 133- كما تم تنفيذ العديد من الأنشطة التدريبية والبرامج الإعلامية حول حملة سليمة. |
According to the author, he was kept " incommunicado " until 18 May 2000, when his sister Salima was allowed to visit him. | UN | وتقول صاحبة البلاغ إن أليبويف قد بقي محتجزاً في الحبس الانفرادي حتى 18 أيار/مايو 2000 عندما سُمح لشقيقته سليمة بزيارته. |
A.K. and A.R. (represented by counsel, Mrs. Salima Kadyrova and Mr. Kamil Ashurov) | UN | ك والسيد أ. ر. (تمثلهما المحامية السيدة سليمة قاديروفا والمحامي السيد كامل عاشوروف) |
Mr. Mukhammed Salikh (Salai Madaminov) (represented by counsel, Ms. Salima Kadyrova) | UN | المقدم من: السيد محمد صالح (صلاح مادامينوف) (تمثله المحامية، السيدة سليمة كاديروفا) |
2.2 In August 2003, the author contacted Salima Kadyrova, a member of the Bar in Samarkand, and on 19 August 2003, authorized her to act on his behalf for an appeal against his conviction. | UN | 2-2 وفي آب/أغسطس 2003، اتصل صاحب البلاغ بالسيدة سليمة كاديروفا عضو نقابة المحامين في سمرقند، ووكلها في 19 آب/أغسطس 2003 باستئناف قرار إدانته. |
A.K. and A.R. (represented by counsel, Mrs. Salima Kadyrova and Mr. Kamil Ashurov) | UN | ك والسيد أ. ر. (تمثلهما المحامية السيدة سليمة قاديروفا والمحامي السيد كامل عاشوروف) |
Mr. Mukhammed Salikh (Salai Madaminov) (represented by counsel, Ms. Salima Kadyrova) | UN | المقدم من: السيد محمد صالح (صلاح مادامينوف) (تمثله المحامية، السيدة سليمة كاديروفا) |
2.2 In August 2003, the author contacted Salima Kadyrova, a member of the Bar in Samarkand, and on 19 August 2003, authorized her to act on his behalf for an appeal against his conviction. | UN | 2-2 وفي آب/أغسطس 2003، اتصل صاحب البلاغ بالسيدة سليمة كاديروفا عضو نقابة المحامين في سمرقند، ووكلها في 19 آب/أغسطس 2003 باستئناف قرار إدانته. |
2. Mouade Jamal Abu Salima (16 years old) (from wounds sustained on 15/7/2005) | UN | 2 - معاذ جمال أبو سليمة (من جروح أُصيب بها في 15 تموز/يوليه 2005) |
Salima Ikram is going to help me find one whose name is Akhenaten. | Open Subtitles | (عالمة المصريات (سليمة اكرم ستُساعدني في العثور على واحد (اسمه (اخناتون. |
Egyptologist Salima Ikram is taking me to see the tomb of a pharaoh who ruled almost 4,400 years ago. | Open Subtitles | عالم المصريات (سليمة اكرم) تأخذني لرؤية قبر فرعون حكم .قبل حوالي 4400 عام |
Egyptologist Salima Ikram is going to show me one of the oldest depictions of our struggle to choose between good and evil. | Open Subtitles | (ستُريني عالمة المصريات (سليمة اكرم أحد أقدم الرسومات التي توضح نضالنا في الاختيار بين الخير و الشر. |
Menna's tomb includes a remarkable feature that Salima tells me I have to see. | Open Subtitles | يتضمَّن قبر (مِننا) سِمة إستثنائية أخبرتني (سليمة) أنّ عليَّ رؤيتها. |
Salima! | Open Subtitles | سليمه |
Speak up, Salima. | Open Subtitles | تحدثي يا سليمه |