ويكيبيديا

    "same authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطات نفسها
        
    • نفس السلطات
        
    • هذه السلطات
        
    • السلطات ذاتها
        
    • السلطة المحلية نفسها
        
    Some of these petitions were submitted several times to the same authorities every few months or so. UN وبعض هذه العرائض وجهت عدة مرات إلى السلطات نفسها على فترات تفصل بينها عدة شهور.
    However, the same authorities did not exclude that their assessment proved to be incorrect and that the complainant might indeed be tortured. UN بيد أن السلطات نفسها لم تستبعد أن يتضح أن تقييمها غير صحيح وأن صاحب الشكوى قد يجري حقاً تعذيبه.
    However, the same authorities did not exclude that their assessment proved to be incorrect and that the complainant might indeed be tortured. UN بيد أن السلطات نفسها لم تستبعد أن يتضح أن تقييمها غير صحيح وأن المتظلم قد يجري حقا تعذيبه.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    then why are the same authorities that are looking for us so interested in him? Open Subtitles اذن لما نفس السلطات التي تبحث عنا مهتمة جدا به ؟ ؟
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be signed by the same authorities. UN وبالمثل، يجب أن تكون وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام موقّعا عليها من قبل نفس هذه السلطات.
    On the other hand, the same authorities have indicated that the flight transported passengers and that its stated destination was Berbera in Somalia. UN ومن ناحية أخرى، أشارت السلطات ذاتها إلى أن الرحلة كانت تقل مسافرين وأن وجهتها المعلنة هي بربيرا في الصومال.
    Recently, those same authorities have opened discussions with representatives of the Tibetan people with the goal of achieving a political solution to the problem of Tibet. UN ومنذ وقت قريب، بدأت هذه السلطات نفسها محادثات مع ممثلي شعب التبت من أجل إيجاد حل سياسي لمشكلة التبت.
    These same authorities can also contribute to the delay in processing of these cases before the courts. UN وهذه السلطات نفسها يمكن أن تسهم في تأخر البت في هذه القضايا أمام المحاكم.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be issued and signed by the same authorities. UN وبالمثل، لا بد أن تكون صكوك التصديق على المعاهدات أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها صادرة عن السلطات نفسها وموقعة منها.
    The same authorities estimated that the mines had produced $200,000 worth of manganese and $20,000 worth of tourmaline during the suspension, most of which had gone to Great Lakes Mining. UN وقدرت نفس السلطات أنه قد تم أثناء فترة الحظر استخراج ما قيمته 000 200 دولار من المنغنيز و 000 20 دولار من التورمالين، وأن معظم تلك المعادن ذهب إلى شركة البحيرات الكبرى للتعدين.
    It is doubly absurd since he claims that the media are directed by these same authorities. UN وأسخف من ذلك أن يدعي المقرر الخاص أن هذه السلطات ذاتها هي التي توجه وسائط الاعلام.
    The State party submits that the complaints before the European Court and the present communication are of a similar nature as they have been submitted by the same person, concern the rights of the same group of persons (belonging to sexual minorities) and concern the actions of the same authorities. UN وتؤكد الدولة الطرف أن الشكاوى المعروضة على المحكمة الأوروبية وتلك الواردة في البلاغ الحالي متماثلة في طبيعتها لأن الشخص نفسه هو الذي قدمها وهي تتعلق بحقوق أشخاص ينتمون لنفس المجموعة (المنتمون للأقليات الجنسية) وتتعلق بتصرفات السلطة المحلية نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد