Done in Sana'a on 23 Jumada Al Awwal 1426H | UN | صدر في صنعاء في 23 جماد الأول 1426 هـ |
Further to my letter of 3 January 2013, I have the honour to inform you that the members of the Security Council have agreed to send a mission to Yemen which will visit Sana'a on 27 January 2013. | UN | إلحاقا برسالتي المؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2013، يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن وافقوا على إيفاد بعثة إلى اليمن لزيارة صنعاء في 27 كانون الثاني/يناير 2013. |
The first case concerned Abdelmajid Omar Hajjam Al Hassani, a minor aged 16, allegedly abducted by Political Security agents in the Al Tahrir Area of Sana'a on 19 December 2009. | UN | وتعلقت الحالة الأولى بالسيد عبد المجيد عمر حجام الحسني، وهو قاصر عمره 16 عاماً ادعي أن أفراداً من الأمن السياسي اختطفوه في منطقة التحرير في صنعاء في 19 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The second case concerned Mr. Hammam Mohamed Modhish Al-Dobii, allegedly abducted by National Security Service agents in Nouqm, Ain Al-Fakeeh, Sana'a, on 22 March 2010. | UN | وتعلقت الحالة الثانية بالسيد همام محمد مدهش الدبعي، الذي ادعي أن أفراداً من جهاز الأمن القومي اليمني اختطفوه في نقم بمنطقة عين الفقيه في صنعاء في 22 آذار/مارس 2010. |
On 21 May, the Council, in a statement to the press, condemned in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Sana'a on 21 May, causing numerous deaths and injuries. | UN | في 21 أيار/مايو، أدان مجلس الأمن بلهجة مشددة في بيان صحفي الهجمات الإرهابية التي وقعت في صنعاء في يوم 21 أيار/مايو وتسببت في وقوع العديد من القتلى والجرحى. |
On 13 September, the Security Council adopted a press statement condemning in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Sana'a on 11 September, causing numerous deaths and injuries. | UN | وفي 13 أيلول/سبتمبر، اعتمد مجلس الأمن بياناً صحفياً يدين بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في صنعاء في 11 أيلول/سبتمبر، مما تسبب في العديد من الوفيات والإصابات بجراح. |
On 13 September 2012, the Council issued a statement to the press, in which it condemned in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Sana'a on 11 September, causing numerous deaths and injuries. | UN | اليمن في 13 أيلول/سبتمبر 2012، اعتمد المجلس بياناً صحفياً يدين بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في صنعاء في 11 أيلول/سبتمبر، وتسبب في العديد من الوفيات والإصابات. |
Further to my letter of 3 January, I have the honour to inform you that the members of the Security Council have agreed to send a mission to Yemen which would visit Sana'a on 27 January 2013. | UN | إلحاقا برسالتي المؤرخة 3 كانون الثاني/يناير، يشرفني أن أنهي إلى علمكم أن أعضاء مجلس الأمن قد وافقوا على إرسال بعثة إلى اليمن لزيارة صنعاء في 27 كانون الثاني/يناير 2013. |
For instance, on 13 February 2013, Khalid al-Siwari, a lawyer who had been performing work in connection with the killing of protesters in Sana'a on 18 March 2011, was killed in Sana'a. | UN | وعلى سبيل المثال، في 13 شباط/فبراير 2013، اغتيل في صنعاء المحامي خالد السواري، الذي تولى قضية مقتل متظاهرين في صنعاء في 18 آذار/مارس 2011. |
Recalling previous OIC resolutions, in particular Resolution 14/32-P adopted at the Thirty-second Session of the ICFM in Sana'a on 28-30 June 2005, | UN | إذ يستذكر القرارات السابقة لمنظمة المؤتمر الإسلامي ولا سيما القرار رقم 14/32- س الذي اعتمدته الدورة الثانية والثلاثون للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في صنعاء في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛ |
Condemning all terrorist and other attacks against civilians and against the authorities, including those aimed at jeopardizing the political process in Yemen, such as the attack on the presidential compound in Sana'a on 3 June 2011, | UN | وإذ يديــن كافــة الهجمــات الإرهابية وغيرها من الهجمات التي تستهدف المدنيين والسلطات، بما في ذلك الهجمات التي تهدف إلى تقويض العملية السياسية في اليمن، من قبيل الهجوم الذي شن على المجمع الرئاسي في صنعاء في 3 حزيران/يونيه 2011، |
Condemning all terrorist and other attacks against civilians, against oil, gas and electricity infrastructure and against the legitimate authorities, including those aimed at undermining the political process in Yemen, including the attack in Sana'a on 21 May 2012, | UN | وإذ يدين جميع الهجمات الإرهابية وغير ذلك من الهجمات ضد المدنيين والهياكل الأساسية الخاصة بالنفط والغاز والكهرباء والسلطات الشرعية، بما فيها الهجمات التي تهدف إلى تقويض العملية السياسية في اليمن، ومنها الهجوم الذي وقع في صنعاء في 21 أيار/مايو 2012، |
Condemning all terrorist, and other, attacks against civilians, oil, gas and electricity infrastructure and against the legitimate authorities, including those aimed at undermining the political process in Yemen, including the attack in Sana'a on 21 May 2012, | UN | وإذ يدين جميع الهجمات، الإرهابي منها وغير الإرهابي، التي تستهدف المدنيين، والبنـى التحتية الخاصة بإمدادات النفط والغاز والكهرباء، والسلطات الشرعية، بما فيها الهجمات التي تهدف إلى تقويض العملية السياسية في اليمن، ومنها الهجمة التي وقعت في صنعاء في 21 أيار/مايو 2012، |
Condemning all terrorist, and other, attacks against civilians, oil, gas and electricity infrastructure and against the legitimate authorities, including those aimed at undermining the political process in Yemen, including the attack in Sana'a on 21 May 2012, | UN | وإذ يدين جميع الهجمات، الإرهابي منها وغير الإرهابي، التي تستهدف المدنيين، والبنـى التحتية الخاصة بإمدادات النفط والغاز والكهرباء، والسلطات الشرعية، بما فيها الهجمات التي تهدف إلى تقويض العملية السياسية في اليمن، ومنها الهجمة التي وقعت في صنعاء في 21 أيار/مايو 2012، |
Al-Qaida in the Arabian Peninsula and its affiliates have continued to carry out terrorist-style attacks in Shabwa and Abyan governorates, and is also claiming responsibility for the suicide attack in Sana'a on 21 May 2012, which killed more than 100 military personnel and injured more than 200 who were rehearsing for Yemen's Unity Day parade. | UN | وواصل تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية والمنتسبون إليه شن الهجمات على الطريقة الإرهابية في محافظتي شبوة وأبين، وأعلن التنظيم مسؤوليته أيضاً عن الهجوم الانتحاري الذي وقع في صنعاء في 21 أيار/مايو 2012 وقتل فيه أكثر من 100 من عناصر الجيش وجرح أكثر من 200 آخرين، كانوا يجرون التمرينات استعداداً للعرض العسكري الذي كان سيُقام احتفالاً بيوم الوحدة اليمنية. |