ويكيبيديا

    "saoud" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سعود
        
    Concerning: Mr. Chalaane bin Saïd Saoud Al-Chahrani Al-Khodri. UN بشأن: السيد شعلان بن سعيد سعود الشهراني الخضري
    Abu Saoud said investigators often used cruel and humiliating language during the course of their inquiry and asked questions that had little or no relevance to the legal rights of the Palestinians in Jerusalem. UN وأضاف أبو سعود أن المحققين يستخدمون في كثير من اﻷحيان ألفاظا قاسية ومهينة خلال تحقيقاتهم، كما يسألون أسئلة قليلة الصلة أو غير ذات صلة بالحقوق القانونية للفلسطينيين في القدس.
    Please provide information on persons detained by the General Intelligence Service, in particular Mr. Walid Lamri, Mr. Fayçal al Majed, Mr. Fouad Ahmed Al Farhan, Dr. Saoud Mukthar Al Hashmini, Mr. Mahmoud Hozbor, Mr. Abdulrahim Al Murbati, and Mr. Khaled GharmallahOuda Al Zahrani. UN يرجى تقديم معلومات عن الأشخاص المحتجزين لدى دائرة الاستخبارات العامة، ولا سيما عن السيد وليد العَمري، والسيد فيصل الماجد، والسيد فؤاد أحمد الفرحان، والدكتور سعود المختار الهاشمي، والسيد محمود حزبر، والسيد عبد الرحيم المرباطي، والسيد خالد غرم الله الزهراني.
    The deprivation of liberty of Mr Chalaane bin Saïd Saoud Al-Chahrani Al-Khodri is arbitrary being in contravention of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights and falls under category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد شعلان بن سعيد سعود الشهراني الخضري من الحرية تعسفي لكونه يخالف المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرَض على الفريق العامل.
    106. Saoud Abdulaziz Furaih Al-Kouh UN سعود عبد العزيز فريح الكوح
    106. Saoud Abdulaziz Furaih Al-Kouh UN 106- سعود عبد العزيز فريح الكوح
    Sheikh Saoud Housing Programme UN برنامج الشيخ سعود للإسكان
    Abu Saoud noted that in some instances, investigators took advantage of disputes between relatives and friends to gain information about certain individuals. (The Jerusalem Times, 1 January) UN ولاحظ أبو سعود أن المحققين في بعض الحالات يستغلون المنازعات بين اﻷقرباء واﻷصدقاء للحصول على معلومات عن بعض اﻷشخاص. )ذة جروسالم تايمز، ١ كانون الثاني/ يناير(.
    132. Saoud Manea Mohammad Tahous UN 132- سعود مانع محمد طاحوس
    163. Hamoud Mohwis Saoud Al-Saidi UN 163- حمود مهوس سعود السعيدي
    207. Najim Taleq Saoud Al-Muweizri UN 207- نجم طلق سعود المويزري
    1. Ms. Saoud (Qatar) said that her country had established several mechanisms to combat human trafficking, including a shelter for women and children victims, under the coordination of a national bureau. UN 1 - السيدة سعود (قطر): قالت إن بلدها أنشأ آليات عديدة لمحاربة الاتجار بالبشر، بما في ذلك إنشاء مأوى للضحايا من النساء والأطفال، تحت تنسيق مكتب وطني.
    5. According to the information submitted by the source, Mr. Chaalane bin Saïd Saoud AlChahrani Al-Khodri, a citizen of the Kingdom of Saudi Arabia, born on 27 May 1979 and resident in Iskane Al-Azizia, Al-Khobar, is currently held in detention at Dammam in a detention centre under the authority of the Saudi Intelligence Services. UN 5- حسب المعلومات التي قدمها المصدر، يوجد السيد شعلان بن سعيد سعود الشهراني الخضري، وهو مواطن سعودي مولود في 27 أيار/مايو 1979 ومقيم في إسكان العزيزية، الخُبَر، رهن الاحتجاز حالياً في مركز احتجاز في الدمام يخضع لسلطة أجهزة المخابرات السعودية.
    11. Mr. Majeed Hamdane b. Rashed AlQaid, a Saudi Arabian citizen, born in 1967 in Sekkaka, Al Jouf, married and father of six children, a graduate in Education Sciences from Ibn Saoud University in Riyadh, employee at the Ministry of Education, was arrested on 7 June 2003 at 1 p.m. at his office at the Ministry by agents of the Saudi intelligence services. No arrest warrant was shown to him nor have charges been brought against him. UN 11- السيد مجيد حمدان بن راشد القائد مواطن سعودي مولود في 1967 في سكاكة بالجوف، وهو متزوج وأب لستة أطفال، وقد تخرج من كلية العلوم بجامعة ابن سعود في الرياض. وهو موظف في وزارة التعليم. وقد ألقى القبض عليه بعض أعوان المخابرات في 7 حزيران/يونيه 2003 الساعة الواحدة مساء في مكتبه في الوزارة، ولم يطلعوه على أي مذكرة بالقبض عليه ولم توجه إليه أي تهمة.
    The Committee would also appreciate information about the Note apparently circulated by the Office of the Inspector-General of the National Police in October 2008 concerning the methods used by law enforcement agencies to restrain suspects or persons against whom removal orders have been issued, which have already resulted in cases of death by asphyxiation (Mohamed Saoud in 1998 and Abdelhakim Ajimi in 2007). UN ويتعين على الدولة الطرف فضلاً عن ذلك تزويد اللجنة بمعلومات عن المذكرة التي تكون الهيئة العامة للشرطة الوطنية قد عُمّمتها في تشرين الأول/أكتوبر 2008 فيما يتعلق بلجوء أفراد قوات الأمن إلى أساليب الإكراه ضد متهم أو أشخاص يتعرضون لإجراء الإبعاد من إقليم الدولة الطرف، وهو الأسلوب الذي سبق أن تسبب في الوفاة بالاختناق (قضية محمد سعود في عام 1998 وقضية عبد الحكيم عجمي في عام 2007).
    The Committee would also appreciate information about the Note apparently circulated by the Office of the Inspector-General of the National Police in October 2008 concerning the methods used by law enforcement agencies to restrain suspects or persons against whom removal orders have been issued, which have already resulted in cases of death by asphyxiation (Mohamed Saoud in 1998 and Abdelhakim Ajimi in 2007). UN ويتعين على الدولة الطرف فضلاً عن ذلك تزويد اللجنة بمعلومات عن المذكرة التي تكون الهيئة العامة للشرطة الوطنية قد عُمّمتها في تشرين الأول/أكتوبر 2008 فيما يتعلق بلجوء أفراد قوات الأمن إلى أساليب الإكراه ضد متهم أو أشخاص يتعرضون لإجراء الإبعاد من إقليم الدولة الطرف، وهو الأسلوب الذي سبق أن تسبب في الوفاة بالاختناق (قضية محمد سعود في عام 1998 وقضية عبد الحكيم عجمي في عام 2007).
    The Committee would also appreciate information about the Note apparently circulated by the Office of the Inspector-General of the National Police in October 2008 concerning the methods used by law enforcement agencies to restrain suspects or persons against whom removal orders have been issued, which have already resulted in cases of death by asphyxiation (Mohamed Saoud in 1998 and Abdelhakim Ajimi in 2007). UN ويتعين على الدولة الطرف فضلاً عن ذلك تزويد اللجنة بمعلومات عن المذكرة التي تكون الهيئة العامة للشرطة الوطنية قد عُمّمتها في تشرين الأول/أكتوبر 2008 فيما يتعلق بلجوء أفراد قوات الأمن إلى أساليب الإكراه ضد متهم أو أشخاص يتعرضون لإجراء الإبعاد من إقليم الدولة الطرف، وهو الأسلوب الذي سبق أن تسبب في الوفاة بالاختناق (قضية محمد سعود في عام 1998 وقضية عبد الحكيم عجمي في عام 2007).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد