ويكيبيديا

    "save the children fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صندوق إنقاذ الطفولة
        
    • وصندوق إنقاذ الطفولة
        
    • صندوق إنقاذ اﻷطفال
        
    • ﻹنقاذ الطفولة
        
    • ﻹنقاذ اﻷطفال
        
    • إنقاذ الأطفال
        
    • وصندوق إنقاذ اﻷطفال
        
    The Save the Children Fund in the United Kingdom had donated $3,806 for the programme to train midwives in the West Bank. UN وتبرع صندوق إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة، بمبلغ ٦٠٨ ٣ دولارات، لبرنامج تدريب القابلات في الضفة الغربية.
    In Pakistan, UNHCR, together with a non-governmental organization, the United States of America Save the Children Fund, is working with local doctors to develop and pilot test a rapid appraisal assessment of the reproductive health needs of Afghan refugee women. UN وفي باكستان، تتعاون مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وإحدى المنظمات غير الحكومية وهي صندوق إنقاذ الطفولة التابع للولايات المتحدة اﻷمريكية، مع اﻷطباء المحليين ﻹجراء تقييم سريع لاحتياجات الصحة اﻹنجابية للاجئات اﻷفغانيات وإجراء اختبار تجريبي لهذا التقييم.
    They also provided food for former child soldiers in transit centres run by Save the Children Fund (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and two national non-governmental organizations. UN وقدمت أيضا أغذية إلى الجنود اﻷطفال السابقين في مراكز العبور التي يديرها صندوق إنقاذ الطفولة التابع للمملكة المتحدة ومنظمتنان وطنيتان غير حكوميتين.
    The Lutheran World Service (LWS), MSF-Belgium and Save the Children Fund (SCF)-UK have been UNHCR's main implementing partners for the assistance programme to Sierra Leonean refugees. UN وكانت هيئة الخدمة اللوثرية العالمية، وجمعية أطباء بلا حدود-بلجيكا، وصندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة هي الشريكة الرئيسية للمفوضية في تنفيذ برنامج مساعدة اللاجئين السيراليونيين.
    38/ In the third phase, Save the Children Fund (United States) was utilized as an implementing partner. UN )٣٨( في المرحلة الثالثة، استخدم " صندوق إنقاذ اﻷطفال/الولايات المتحدة " كشريك منفذ.
    A World Bank/Save the Children Fund mission fielded in late 1992 found indications of poverty in the rural areas. UN وقد وجدت بعثة صندوق إنقاذ الطفولة التابع للبنك الدولي التي أوفـدت في أواخر عام ١٩٩٢ دلائل على وجـــود الفقـــر فـي المناطـق الريفية.
    84. In October 2004 a SLA landmine killed two Save the Children Fund workers. UN 84 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، قتل اثنان من العاملين في صندوق إنقاذ الطفولة بلغم أرضي زرعه جيش تحرير السودان.
    (b) The Save the Children Fund: written introduction of testimony; UN )ب( صندوق إنقاذ الطفولة: مقدمة مكتوبة لشهادة.
    Save the Children Fund UN صندوق إنقاذ الطفولة
    Save the Children Fund UN صندوق إنقاذ الطفولة
    In an effort to upgrade the centre kindergartens and develop closer cooperation between UNRWA and Save the Children Fund regionally, a workshop was held to identify the needs of parents, children, and kindergarten supervisors and to examine methods of improving the pre-school education being given. UN وفي محاولة لتطوير رياض الأطفال التابعة للمراكز وتوثيق التعاون بين الأونروا ومنظمة صندوق إنقاذ الطفولة غير الحكومية على الصعيد الإقليمي، نُظِّمت حلقة عمل لتحديد احتياجات الآباء والأمهات والأطفال ومشرفي رياض الأطفال، ودراسة أساليب تحسين التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة المقدم الآن.
    44. Departures from the transit centres to their communes of origin are slower for children owing to tracing requirements which are undertaken by Save the Children Fund, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and other organizations. UN ٤٤ - وعمليات مغادرة اﻷطفال لمراكز العبور إلى مجتمعاتهم اﻷصلية أبطأ بالنسبة لاشتراطات التتبع التي يضطلع بها صندوق إنقاذ الطفولة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وغيرهما من المنظمات.
    Under the project, Save the Children Fund (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) developed a community monitoring mechanism to identify former child combatants in local communities and place them in a WAYS project implemented by national non-governmental organizations. UN وفي إطار هذا المشروع، قام صندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة بتطوير آلية لرصد المجتمعات المحلية لتحديد اﻷطفال المقاتلين سابقا في المجتمعات المحلية وتسجيلهم في مشروع دعم الشباب المتأثرين بالحرب الذي تنفذه منظمات غير حكومية وطنية.
    Save the Children Fund (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and its national partners, Children's Assistance Programme and Don Bosco, provided counselling for demobilized child fighters and arranged for their reunion with their families. UN فقد قدم صندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة، وشريكاته الوطنيات، برنامج تقديم المساعدة إلى اﻷطفال، ومنظمة دون بوسكو، المشورة للمقاتلين اﻷطفال المسرحين وعملت على جمع شملهم مع أسرهم.
    26. Radda Barnen, Save the Children Fund (SCF) (Sweden) UN ٦٢ - هيئة ردا بارنين )صندوق إنقاذ الطفولة( )السويد(
    In the Great Lakes region of Africa, a vast tracing programme was set up in 1994 by ICRC, IFRC and their National Societies, UNHCR, UNICEF, the Save the Children Fund and other NGOs. UN وفي عام ١٩٩٤ قام الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق إنقاذ الطفولة وغيره من المنظمات غير الحكومية بوضع برنامج واسع النطاق لتتبع أثر اﻷسر.
    There were, at the same time, several important setbacks, which included the interruption, for security reasons, of the activities of the World Food Programme (WFP) in Kismayo as well as those of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Afmadu and Buale and the Save the Children Fund (UK) in Mogadishu. UN وقد حدثت، في الوقت نفسه، نكسات هامة عديدة، تضمنت التوقف، ﻷسباب أمنية، في أنشطة برنامج اﻷغذية العالمي في كيسمايو وأنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أفادو وبوالي وصندوق إنقاذ الطفولة في مقديشيو.
    However, less than 25 per cent of these were run by the Ministry of Health and the sector remained highly dependent on the support of international NGOs such as MSF, Save the Children Fund (SCF) and AICF and national NGOs like Medical Emergency Relief Cooperation International (MERCI). UN بيد أن أقل من ٢٥ في المائة من هذه المرافق كانت بادارة وزارة الصحة وبقي القطاع معتمدا اعتمادا كبيرا على دعم المنظمات غير الحكومية الدولية مثل أطباء بلا حدود وصندوق إنقاذ الطفولة وهيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع والمنظمات غير الحكومية الوطنية مثل هيئة الغوث الدولية للطوارئ الطبية.
    53. Food assistance was initially distributed by UNHCR on behalf of WFP. UNHCR also gave a one-time distribution to recent returnees and funded Save the Children Fund (United States) to distribute some seeds among the different ethnic groups. UN ٥٣ - وكانت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بداية اﻷمر هي التي توزع المساعدات الغذائية بالنيابة عن برنامج اﻷغذية العالمي؛ كما أنها وزعت الغذاء مرة واحدة على مجموعة من العائدين حديثا، ومولت صندوق إنقاذ اﻷطفال/الولايات المتحدة لكي توزع بعض البذور على مختلف المجموعات اﻹثنية.
    UNICEF is providing funding and support to the mine-education programme run by Save the Children Fund (USA). UN وتقدم منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة التمويل والدعم للبرنامج التعليمي المتعلق باﻷلغام والذي يديره صندوق إنقاذ اﻷطفال )الولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    British Save the Children Fund UN الصندوق البريطاني ﻹنقاذ الطفولة
    Save the Children Fund, United Kingdom UN صندوق المملكة المتحدة ﻹنقاذ اﻷطفال
    The Save the Children Fund implemented the family tracing, reunification and reintegration components of the project UN وتولى صندوق إنقاذ الأطفال أمر عناصر هذا المشروع المتعلقة بتعقب أثر الأسر وجمع شملها وإدماجها.
    UNICEF, ICRC, the Save the Children Fund, Orphans, Refugees and Aid and a number of national agencies are collaborating to improve information-sharing, network-building and service delivery. UN وتتعاون اليونيسيف مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وصندوق إنقاذ اﻷطفال - المملكة المتحدة، ومنظمة اﻷيتام واللاجئين والمعونة وعدد من الوكالات الوطنية لتحسين تبادل المعلومات، وإنشاء الشبكات وتقديم الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد