ويكيبيديا

    "saving lives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنقاذ الأرواح
        
    • بإنقاذ الأرواح
        
    • انقاذ الأرواح
        
    • لإنقاذ الأرواح
        
    • إنقاذ الحياة
        
    • وإنقاذ الأرواح
        
    • انقاذ الارواح
        
    • إنقاذ حياة
        
    • أنقذ الأرواح
        
    • بإنقاذ الحياة
        
    • تنقذ الأرواح
        
    • إنقاذ أرواح
        
    • ينقذ الأرواح
        
    • تنقذين الأرواح
        
    • أنقذ حياة
        
    The point is saving lives. That needs to be our focus here. Open Subtitles المهم هو إنقاذ الأرواح يجب أن يكون هذا هو تركيزنا هنا
    But saving lives and improving the health of the global community is an investment that will pay a huge dividend. UN ولكن إنقاذ الأرواح وتحسين صحة المجتمع العالمي استثمار يدر عوائد هائلة.
    It focuses on four types of crimes; and it suggests a response tailored to each situation, focused on saving lives. UN وهو يركز على أربعة أنواع من الجرائم، ويقترح استجابة مصممة لكل حالة، تركز على إنقاذ الأرواح.
    Let us all join hands and recommit ourselves to saving lives and alleviating the suffering of people in need of humanitarian assistance. UN فلنتكاتف جميعا، ولنلزم أنفسنا بإنقاذ الأرواح وتخفيف معاناة الناس المحتاجين إلى المساعدة الإنسانية.
    The emphasis of the paper will shift from saving lives and social protection to growth creation and economic recovery. UN وسيتحول تركيز الورقة من إنقاذ الأرواح والحماية الاجتماعية إلى تحقيق النمو والانتعاش الاقتصادي.
    Many other young Haitians, trained as doctors in my country, also immediately joined the task of saving lives. UN كما انضم العديد من شباب هايتي الآخرين، الذين تلقوا تدريبا طبيا في بلدي، إلى مهمة إنقاذ الأرواح على الفور.
    saving lives, ensuring protection and finding solutions have been and will continue to be our common objectives. UN إن إنقاذ الأرواح وضمان الحماية وإيجاد الحلول، كانت وستظل تشكل أهدافنا المشتركة.
    saving lives, ensuring protection and finding solutions have been and will continue to be our common objectives. UN إن إنقاذ الأرواح وضمان الحماية وإيجاد الحلول، كانت وستظل تشكل أهدافنا المشتركة.
    We cannot sit idly by while many more resources continue to be spent on killing rather than on saving lives. UN لا يسعنا أن نقف مكتوفي الأيدي بينما لا يزال ينفق المزيد من الموارد في سبيل القتل بدلا من إنقاذ الأرواح.
    That decrease was largely attributed to the Government's unwavering efforts and its commitment to addressing the problem in the interest of saving lives. UN وعزي ذلك الانخفاض إلى الجهود الثابتة التي تبذلها الحكومة والتزامها بالتصدي للمشكلة لمصلحة إنقاذ الأرواح.
    The mechanism must be able to disburse funds in a rapid and transparent manner with the primary aim of saving lives and providing immediate humanitarian relief. UN ويجب أن يكون بوسع هذه الآلية أن تصرف الأموال بشكل سريع وشفاف بهدف إنقاذ الأرواح وتوفير الإغاثة الإنسانية الفورية.
    Being more alert and aware of what was happening in one's environment and knowing how to react to particularly dangerous situations, knowing, for instance, what a land mine looked like, could saving lives and limbs. UN إن تحلي الفرد بمزيد من اليقظة ومن الوعي بما يدور حوله ومعرفته بكيفية التصرف في الأحوال الشديدة الخطورة، كأن يعرف مثلا شكل اللغم الأرضي، يمكن أن يسهما في إنقاذ الأرواح وتفادي بتر الأعضاء.
    Together we can save and are saving lives. UN فنحن معا نستطيع إنقاذ الأرواح ونخاطبكم اليوم في هذا السياق.
    The implementation of those programmes is extremely important as they contribute to saving lives, as well as to reducing poverty, in the African region. UN إن تنفيذ تلك البرامج ذو أهمية قصوى لأنها تساهم في إنقاذ الأرواح وكذلك في الحد من الفقر في المنطقة الأفريقية.
    For their part, the United Nations agencies and programmes, in partnership with Governments and non-governmental organizations, continue their most indispensable work in the field, saving lives and assisting reconstruction and development. UN وتواصل وكالات وبرامج الأمم المتحدة، من جانبها، ومشاركة الحكومات والمنظمات غير الحكومية، أعمالها التي لا يمكن الاستغناء عنها في هذا الميدان، بإنقاذ الأرواح والمساعدة في إعادة البناء والتنمية.
    Sorry, I didn't know that saving lives was a stunt. Open Subtitles أسف لم أكن أعلم أن انقاذ الأرواح فعل متهور
    We cannot be late in the work of saving lives. UN فنحن لا يسعنا أن نتأخر في العمل لإنقاذ الأرواح.
    Their mission of saving lives, alleviating suffering and maintaining and restoring human dignity is as imperative as ever. UN فمهمتهم، مهمة إنقاذ الحياة وتخفيف المعاناة والحفاظ على الكرامة الإنسانية واستعادتها، ما زالت ضرورة حتمية.
    One cannot overstate the importance of protecting the environment and saving lives. UN لا يمكن أن يبالغ الفرد في وصف أهمية حماية الطبيعة وإنقاذ الأرواح.
    No, you're right. Knocking bits is way more important than saving lives. Open Subtitles لا ، انت حلى حق ، ممارسة الجنس اكثر اهمية من انقاذ الارواح
    Ultimately, it may give a crucial contribution in saving lives. UN وقد تسهم شبكة الإنترنت إسهاماً مصيرياً في إنقاذ حياة الناس في نهاية المطاف.
    I tell myself I'm saving lives, but three or four guys in, I can't even pretend anymore Open Subtitles أخبر نفسي أنّي أنقذ الأرواح ولكن 3 أو 4 أشخاص بالداخل لا يمكنني التظاهر بذلك بعد الآن
    We must not forget that assistance in mine action, before anything else, is about saving lives and reducing human suffering. Each step should contribute to fulfilling this aim. UN ويجب ألا ننسى أن الإجراءات المتعلقة بالألغام تعني، قبل أي شيء آخر، بإنقاذ الحياة وتخفيف المعاناة الإنسانية، وينبغي أن تسهم كل خطوة في تحقيق هذا الهدف.
    These medicines are saving lives and should help more countries to stand on their own feet. UN وهذه الأدوية تنقذ الأرواح وتمكن المزيد من البلدان من الاعتماد على نفسها.
    Experience from earthquakes, for example, shows that the chance of saving lives decreases significantly after the first 72 hours. UN فمثلا تُظهِر الخبرة المكتسبة من الزلازل أن فرصة إنقاذ أرواح تنخفض بشكل كبير بعد مرور 72 ساعة على وقوع الزلزال.
    Another pointed out that attention to violations of minority rights at an early stage would make an invaluable contribution to the culture of prevention within the United Nations, saving lives and promoting stability and development. UN وأشار وفد آخر إلى أن من شأن الانتباه إلى انتهاكات حقوق الأقليات في وقت مبكر أن يسهم إسهاماً لا يقدر بثمن في ثقافة المنع داخل الأمم المتحدة، الأمر الذي ينقذ الأرواح ويعزز الاستقرار والتنمية.
    Time travel... saving lives, pretty cool boss. Open Subtitles ... أوقاتاً تسافرين تنقذين الأرواح , رئيسكِ بالعمل لطيف جداً
    Work with what you have. It's about somethings, not being the best. lt's about saving lives. Open Subtitles هناك هدف، ليس الهدف أن أكون الأفضل بل أن أنقذ حياة الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد