ويكيبيديا

    "savings achieved" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوفورات المحققة
        
    • الوفورات المتحققة
        
    • تحقيق وفورات
        
    • الوفورات التي تحققت
        
    • الوفورات التي تتحقق
        
    • الوفورات التي تم تحقيقها
        
    • وفورات محققة
        
    • المدخرات المحققة
        
    • مدخرات
        
    • الوفورات التي حققها
        
    • الوفورات التي يتم تحقيقها
        
    • الوفورات الناجمة
        
    • للوفورات التي تحققت
        
    • للوفورات المتحققة
        
    • تحقق من وفورات
        
    ITC did not, however, have information about cost savings achieved through the project. UN غير أنه لم تتوافر لدى المركز معلومات عن الوفورات المحققة في التكاليف من خلال المشروع.
    Other delegations considered that the Office should be provided with the resources to fully develop its role and that the expenditure was compensated by the savings achieved. UN وارتأت وفود أخرى أنه ينبغي تزويد المكتب بالموارد ليضطلع بدوره على نحو كامل وأن الانفاق تعوضه الوفورات المحققة.
    The additional costs may be covered by savings achieved by downsizing the bureaucracy. UN ويمكن تغطية التكاليف اﻹضافية عن طريق الوفورات المتحققة من تخفيض حجم الموظفين.
    savings achieved in maintenance services through in-house wastewater treatment, which eliminated costs for waste disposal. UN تحقيق وفورات في خدمات الصيانة من خلال معالجة المياه العادمة داخليا، الأمر الذي ألغى تكاليف التخلص من النفايات.
    As a result, the savings achieved so far are disappointing and inadequate. UN ونتيجة لذلك، فإن الوفورات التي تحققت حتى الآن مخيبة للآمال وغير كافية.
    In our opinion, one of the best ways for seeking new additional resources for implementing the Agenda for Development is to use savings achieved by reducing military expenditures. UN ففي رأينا أن أفضل الطرق للسعي الى إيجاد موارد إضافية جديدة لتنفيذ خطة للتنمية يتمثل في استخدام الوفورات المحققة من تخفيض النفقات العسكرية.
    Any degree of variation of the services cost under the new tendering methodology will need to be reviewed and evaluated against the savings achieved from indirect cost elements. UN وسيتعين استعراض وتقييم أي تباين في تكلفة الخدمات في ظل منهجية طلب العطاءات الجديدة، قياسا إلى الوفورات المحققة من عناصر التكلفة غير المباشرة.
    (b) Maintenance of savings achieved relative to the full cost of travel UN (ب) الحفاظ على الوفورات المحققة في ما يخص تكلفة السفر الكاملة
    (c) Maintenance of savings achieved relative to the full cost of travel UN (ج) الحفاظ على الوفورات المحققة في ما يخص كامل تكلفة السفر
    (d) Maintenance of savings achieved relative to the full cost of travel UN (د) الحفاظ على الوفورات المحققة في ما يخص التكلفة الكاملة للسفر
    The Committee is not recommending a reduction at this stage, but further savings achieved should be shown in the performance report. UN ولا توصي اللجنة بإجراء تخفيض في هذه المرحلة، لكن ينبغي تبيين الوفورات المتحققة في تقرير الأداء.
    savings achieved by recruiting locally were not justified if quality suffered. UN وإن الوفورات المتحققة نتيجة توظيف الموظفين المحليين غير مبررة إذا أدى ذلك إلى الإضرار بالجودة.
    It remained unclear to his delegation, for example, why savings achieved had to be channelled through a separate section of the Organization’s regular budget. UN ومثال ذلك أنه لم يتضح بعد لوفده السبب في ضرورة توجيه الوفورات المتحققة من خلال إدراجها في باب منفصل من الميزانية العادية للمنظمة.
    (c) savings achieved in travel costs for the Organization UN (ج) تحقيق وفورات في تكاليف السفر لفائدة المنظمة
    (d) savings achieved in travel costs for the Organization UN (د) تحقيق وفورات في تكاليف السفر لفائدة المنظمة
    (d) savings achieved in travel costs for the Organization UN (د) تحقيق وفورات في تكاليف السفر لفائدة المنظمة
    Others expressed interest in the amount of savings achieved. UN وأعربت وفود أخرى عن اهتمامها بمعرفة حجم الوفورات التي تحققت.
    It strongly recommended that consideration should be given to allocating a percentage of the total savings achieved to the financing of UNCTAD activities within the current biennium. UN وتوصي الفرقة العاملة بشدة بإيلاء الاعتبار اللازم لتخصيص نسبة من مجموع الوفورات التي تحققت لتمويل أنشطة اﻷونكتاد التي تدخل في إطار فترة السنتين الحالية.
    However, I am proposing that a down-payment be made in January 1998 from savings achieved from the current biennium's budget. UN غير أنني اقترح دفع قسط سلفا في كانون الثاني/يناير من عام ١٩٩٨ من الوفورات التي تتحقق من ميزانية فترة السنتين الحالية.
    Requests the Secretary-General to submit a comprehensive assessment of the efficiencies and effectiveness, including savings achieved and impacts, of turnkey arrangements in his next overview report on the financing of the United Nations peacekeeping operations Paras. 112-115 UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما شاملا لجدوى وفعالية ترتيبات الإنجاز الكلي، بما في ذلك الوفورات التي تم تحقيقها والآثار المترتبة عليها، في تقرير الاستعراض العام المقبل الذي يقدمه عن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Any savings achieved should be reported in the performance report. UN وينبغي الإبلاغ في تقرير الأداء عن أي وفورات محققة.
    The budget for existing social housing was capped in 1994, and subsequently reduced in 1995 and 1996 through efficiency measures such as savings achieved by refinancing social housing loans at lower interest rates. UN وفي عام ٤٩٩١ اكتملت ميزانية اﻹسكان الاجتماعي القائم، وخفضت بعد ذلك في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ من خلال تدابير تتعلق بالكفاءة مثل المدخرات المحققة من إعادة تمويل قروض اﻹسكان الاجتماعي بأسعار فائدة أدنى.
    Any savings achieved would be identified in the second performance report in the autumn of 2000, following completion of the implementation of the initiatives. UN وأية مدخرات تحقق سيتم تحديدها في تقرير الأداء الثاني في خريف سنة 2000، عقب اكتمال تنفيذ المبادرات.
    savings achieved by the Transportation and Movements Integrated Control Centre: optimization of air assets UN الوفورات التي حققها المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات: الاستخدام الأمثل للعتاد الجوي
    Lastly, in paragraph VIII.103, it recommended that the savings achieved should be ploughed back into new technologies. UN وأخيرا، توصي اللجنة الاستشارية في الفقرة ثامنا - ١٠٣ بأن تستثمر في التكنولوجيات الجديدة الوفورات التي يتم تحقيقها.
    Since, according to the comments of the Working Party, the savings achieved as a result of the decisions taken at the ninth session of UNCTAD were significant, they urged that the Secretariat should submit them promptly to the Assembly. UN وبما أن الوفورات الناجمة عن المقررات المتخذة في دورة اﻷونكتاد التاسعة كبيرة، حسب ملاحظات الفرقة العاملة، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تشدد على أنه يتعين تقديمها إلى الجمعية دونما تأخير.
    An extraordinary example of the savings achieved as a result of new technologies is to be found in the area of editorial and distribution services. UN ويعطي مجالا التحرير والتوزيع مثالا فذا للوفورات التي تحققت بفضل التكنولوجيات الجديدة.
    The target of the proportion of savings achieved relative to the full cost of travel was 28 per cent. UN كان الهدف المتوخى للوفورات المتحققة بالنسبة للتكلفة الإجمالية للسفر هو 28 في المائة.
    The Committee commends the Mission's approach to energy efficiency and welcomes the savings achieved. UN وتشيد اللجنة بالنهج الذي تتبعه البعثة إزاء كفاءة استخدام الطاقة وترحب بما تحقق من وفورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد