ويكيبيديا

    "scale methodology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منهجية الجدول
        
    • منهجية الجداول
        
    • منهجية إعداد الجدول
        
    • منهجية تحديد الجدول
        
    • منهجية جدول الأنصبة
        
    • بمنهجية الجدول
        
    • منهجية إعداد الجداول
        
    • منهجية للجدول
        
    • منهجية وضع جدول اﻷنصبة
        
    • لمنهجية إعداد الجدول
        
    • بمنهجية إعداد الجدول
        
    • منهجية جداول
        
    • منهجية حساب الجدول
        
    • منهجية لجدول الأنصبة المقررة
        
    • لمنهجية الجدول
        
    Reform of the scale methodology must be coupled with steps by those in arrears to fully pay up. UN ويجب أن يقترن إصلاح منهجية الجدول بخطوات تتخذها الدول المتخلفة عن السداد بغرض دفع المتأخرات بالكامل.
    It also considered alternative approaches suggested by members of the Committee and other possible elements for the scale methodology. UN كما نظرت في النهوج البديلة المقترحة من أعضاء اللجنة وفي عناصر أخرى محتملة من عناصر منهجية الجدول.
    I look forward to positive results from the review of the existing scale methodology that the General Assembly has been mandated to carry out. UN وإنني أتطلع إلى نتائج إيجابية عن استعراض منهجية الجدول الحالي الذي كلفت الجمعية العامة للقيام به.
    Methodology for the preparation of scales of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations: current scale methodology UN المنهجية المتبعة في إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: منهجية الجداول الحالية
    At present no such indicators are embodied in the scale methodology. UN وفي الوقت الراهن، ولا تندرج مثل تلك المؤشرات في منهجية إعداد الجدول.
    The scale methodology must be refined, however, to better reflect real capacity to pay. UN وذكر أن منهجية تحديد الجدول ينبغي إعادة النظر فيها لتعكس على وجه أفضل القدرة الحقيقية على الدفع.
    5. The next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN 5 - والخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي.
    5. The next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN 5 - والخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي.
    83. The Committee agreed that this element of the scale methodology should be kept under periodic review in the light of developments. UN 83 - وأقرت اللجنة أنه ينبغي إبقاء هذا العنصر من عناصر منهجية الجدول قيد الاستعراض بصفة دورية في ضوء التطورات.
    The General Assembly has repeatedly expressed concern regarding the ad hoc peacekeeping scale methodology. UN وقد كررت الجمعية العامة الإعراب عن قلقها إزاء منهجية الجدول المخصص لعمليات حفظ السلام.
    His delegation understood the importance of reform of the scale methodology and was ready to contribute constructively to the discussions on that issue. UN واختتم قائلا إن وفد بلده يدرك أهمية إصلاح منهجية الجدول وهو مستعد للمساهمة بشكل بناء في المناقشات بشأن هذه المسألة.
    The elements of the scale methodology should be modified so that they were simpler, more transparent and more appropriate to the differing circumstances of Member States. UN ودعا إلى تعديل عناصر منهجية الجدول بحيث تصبح أبسط، وأكثر شفافية وملاءمة لمختلف ظروف الدول الأعضاء.
    He welcomed the interest expressed in the idea of holding a seminar on the scale methodology for the benefit of Fifth Committee members. UN ورحب بما أبدي من اهتمام بفكرة عقد حلقة دراسية عن منهجية الجدول لفائدة أعضاء اللجنة الخامسة.
    The elements that formed the current scale methodology were a direct consequence of the cumulative decisions of the General Assembly in the light of experience. UN وقال إن العناصر التي تشكل منهجية الجدول الحالي كانت نتيجة مباشرة لمجمل قرارات اتخذتها الجمعية العامة في ضوء تجربتها.
    16. The Committee agreed that this element of the scale methodology should be kept under periodic review in the light of developments. UN ١٦ - ووافقت اللجنة على أنه ينبغي إبقاء هذا العنصر من عناصر منهجية الجدول قيد الاستعراض الدوري على ضوء التطورات.
    While it wished to emphasize the need to elaborate a transparent scale of assessments based on clear-cut economic criteria, her Government favoured improving the scale methodology by shortening the base period to three years. UN وبالرغم من أن وفدها يؤكد ضرورة وضع تفاصيل لجدول أنصبته المقررة يتسم بالشفافية ويستند إلى معايير اقتصادية واضحة، تحبذ حكومتها تحسين منهجية الجدول وذلك بتقصير فترة اﻷساس إلى ثلاث سنوات.
    Since its inception, the scale methodology had been subjected to various adjustments in an attempt to make it reflect the principle of capacity to pay. UN ومضى قائلا إنه تم إدخال تعديلات شتى على منهجية الجدول منذ بداية العمل به في محاولة لجعله يعكس مبدأ القدرة على الدفع.
    Indebtedness must also be properly incorporated into the scale methodology. UN كما يجب دمج المديونية أيضاً على النحو الصحيح في منهجية الجداول.
    On the other hand, the assessments of the leading economic Powers, including those that promoted unjust changes in the scale methodology, had decreased. UN ومن ناحية أخرى، انخفضت الأنصبة المقررة للقوى الاقتصادية الرائدة، بما فيها تلك التي تروج للتغييرات غير العادلة في منهجية إعداد الجدول.
    With regard to the report of the Committee on Contributions, it was important to promote stability in the scale methodology. UN أما فيما يتعلق بتقرير لجنة الاشتراكات، فقال إن من المهم العمل على استقرار منهجية تحديد الجدول.
    13. It also supported the recommendations of the Committee on Contributions regarding the elements for the scale methodology for the next assessment period. UN 13 - وأضافت أن الولايات المتحدة تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات بشأن عناصر منهجية جدول الأنصبة المقررة للفترة القادمة.
    His delegation shared the concern expressed by the representative of Nigeria on behalf of the Group of 77 and China that the Committee on Contributions had not provided sufficient guidance to the Fifth Committee on the scale methodology. UN واختتم معربا عن شعور وفد بلاده بنفس القلق الذي أعرب عنه ممثل نيجيريا عندما تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين من أن لجنة الاشتراكات لم تقدم توجيهات كافية للجنة الخامسة فيما يتعلق بمنهجية الجدول.
    It was therefore crucial that the element of debt-burden adjustment should be maintained in the scale methodology. UN وبناء على ذلك فإنه من الأساسي الإبقاء على تسوية عبء الديون ضمن منهجية إعداد الجداول.
    Secondly, a scale methodology would have to be developed that neither conferred privileges nor discriminated against small groups of Member States. UN وثانيا، سيتعين وضع منهجية للجدول لا تمنح امتيازات ولا تميز ضد مجموعة صغيرة من الدول اﻷعضاء.
    19. The scale methodology must continue to be based on capacity to pay, measured in terms of national income. It must not entail the systematic allocation of additional points to developing countries, nor must it increase their burden in the event of the abandonment of the scheme of limits. UN ٩١ - وأوضح أن منهجية وضع جدول اﻷنصبة يجب أن تظل مستندة إلى مبدأ القدرة على الدفع قياسا بالدخل القومي، وأنه لا ينبغي أن يترتب عليها تخصيص نقاط إضافية للبلدان النامية، كما لا ينبغي لﻹلغاء التدريجي لصيغة مخطط الحدود أن يزيد من أعباء تلك البلدان.
    Any review of the scale methodology, however, should exclude consideration of the current ceiling of 25 per cent, which was already a departure from the fundamental principle of capacity to pay. UN بيد أنه ينبغي لأي استعراض لمنهجية إعداد الجدول أن تستبعد النظر في الحد الأقصى الحالي ونسبته 25 في المائة، الذي اعتبر تطبيقه خروجا عن المبدأ الأساسي الخاص بالقدرة على الدفع.
    20. ASEAN looked forward to the results of the review of the Committee on Contributions on the elements of the scale methodology, the application of Article 19 of the Charter and measures that would encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions. UN ٢٠ - وقالت إن الرابطة تتطلع إلى النتائج التي ستخلص إليها لجنة الاشتراكات من استعراضها لعناصر منهجية جداول اﻷنصبة المقررة، وتطبيق المادة ١٩ من الميثاق، والتدابير التي من شأنها التشجيع على دفع اﻷنصبة المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط.
    In this regard, they proposed that the Committee revisit the issue of the application of the scheme of limits in the scale methodology. UN واقترحوا في هذا الصدد أن تعيد اللجنة النظر في مسألة تطبيق مخطط الحدود كجزء من منهجية حساب الجدول.
    The Committee decided to continue its detailed review of the methodology at its sixty-ninth session on the basis of the guidance from the General Assembly at its sixty-third session for the purpose of formulating recommendations on a scale methodology for 2010-2012. UN وقررت اللجنة أن تواصل استعراضها التفصيلي للمنهجية في دورتها التاسعة والستين على أساس ما ستصدره الجمعية العامة من توجيهات في دورتها الثالثة والستين لغرض صياغة توصيات بشأن وضع منهجية لجدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012.
    The need for fundamental reform of the scale methodology remained as great as ever. UN وقال إن الحاجة إلى إصلاح جذري لمنهجية الجدول لا تزال أكبر من أي وقت مضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد