ويكيبيديا

    "scale periods" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فترات الجداول
        
    • فترات الجدول
        
    • فترات جداول الأنصبة المقررة
        
    • لفترتي جدول
        
    • فترة جدول
        
    The General Assembly had subsequently decided to phase it out over two scale periods. UN وقررت الجمعية العامة بعد ذلك إلغاء هذه الحدود تدريجيا على مدى فترتين من فترات الجداول.
    The General Assembly had subsequently decided to phase it out over two scale periods. UN وقررت الجمعية العامة بعد ذلك إلغاء هذه الحدود تدريجيا على مدى فترتين من فترات الجداول.
    A number of these Member States, however, were still faced with significant arrears accumulated during earlier scale periods. UN ومع ذلك، هناك عدد من الدول الأعضاء لا يزال يواجه متأخرات كبيرة تراكمت عليه أثناء فترات الجداول السابقة.
    Member States that had crossed the threshold of the adjustment between scale periods had not only ceased to benefit from the adjustment but had also helped to pay for it. UN ولم تتوقف الدول الأعضاء التي تخطت عتبة التسوية بين فترات الجدول عن الاستفادة من التسوية فحسب، بل ساعدت أيضا في دفع تكلفتها.
    An issue that remained to be addressed was how to mitigate the effect of discontinuity experienced by a country moving up through the low per capita income threshold between scale periods. UN وتبقى مسألة واحدة معلقة ألا وهي كيفية تخفيف أعباء فترة الانقطاع التي يتعرض لها بلد ما وهو يعبر عتبة الدخل الفردي المنخفض بين فترتين من فترات الجدول.
    A number of these Member States, however, were still faced with significant arrears accumulated during earlier scale periods. UN ومع ذلك، فإن هناك عددا من الدول الأعضاء لا يزال يواجه متأخرات كبيرة تراكمت عليه في أثناء فترات الجداول السابقة.
    The Committee reaffirmed its view that, in the long run, the base period should be kept constant in successive scale periods. UN وأعادت اللجنة تأكيد رأيها بأنه ينبغي، في اﻷجل الطويل، أن تبقى فترة اﻷساس ثابتة في فترات الجداول المتعاقبة.
    In the long run the base period should be kept constant in successive scale periods. UN وأنه ينبغي، في اﻷجل الطويل، إبقاء فترة اﻷساس ثابتة في فترات الجداول المتعاقبة.
    The Group therefore supported the view that large increases should be phased in across the scale periods. UN لذا فإن المجموعة تعرب عن التأييد للرأي القائل إن الزيادات الكبرى ينبغي أن تجرى على مراحل في أثناء فترات الجداول.
    The General Assembly had subsequently decided to phase it out over two scale periods. UN وقررت الجمعية العامة بعد ذلك إلغاء هذه الحدود تدريجيا على مدى فترتين من فترات الجداول.
    However, the General Assembly had subsequently decided to phase it out over two scale periods. UN بيد أن الجمعية العامة قررت بعد ذلك إلغاءه تدريجيا على مدى فترتين من فترات الجداول.
    The General Assembly had subsequently decided to phase it out over two scale periods. UN وقررت الجمعية العامة بعد ذلك إلغاء هذه الحدود تدريجيا على مدى فترتين من فترات الجداول.
    In particular, this could help to address the issue of the discontinuity experienced by Member States that had crossed the threshold of the adjustment between scale periods. UN وقد يساعد ذلك بشكل خاص على معالجة مسألة انقطاع الاستمرارية التي شهدتها الدول الأعضاء التي تخطت عتبة التسوية بين فترات الجداول.
    Over one or several scale periods, that recommendation would avoid using data from some years more frequently than data from other years. UN وعلى مدى فترة واحدة من فترات الجداول أو عدد منها، ستتجنب تلك التوصية استخدام بيانات من بعض السنوات على نحو أكثر تواترا من استعمال بيانات سنوات أخرى.
    At its sixty-sixth session, the Committee had recalled the problem of the discontinuity faced by Member States that had moved up through the threshold of the adjustment between scale periods. UN وأشارت اللجنة، في دورتها السادسة والستين، إلى مشكلة انقطاع استمرارية التخفيض التي تواجه الدول الأعضاء التي تتخطى عتبة التسوية بين فترات الجداول.
    He regretted that the Committee on Contributions had been unable to maintain its tentative agreement on a six-year base period, and agreed that the base period should be kept constant in successive scale periods, since the capacity to pay normally did not fluctuate wildly from year to year. UN وقال إنه يعرب عن أسفه ﻷن لجنة الاشتراكات لم تستطع اﻹبقاء على اتفاقها المؤقت على فترة أساس ذات ست سنوات، وإنه يتفق على ضرورة إبقاء فترة اﻷساس ثابتة في فترات الجدول المتعاقبة، ﻷن القدرة على الدفع لا تتقلب على نطاق واسع بين سنة وأخرى.
    Such a two-tier approach would mitigate problems caused by the discontinuity experienced by Member States moving up through the threshold between scale periods. UN وهذا النهج القائم على طبقتين يخفف من المشاكل التي يسببها الانقطاع الذي تعاني منه الدول الأعضاء التي ترتفع عتبة بين فترات الجدول.
    One of these long-standing principles has been the evolutionary nature of the scale methodology and the related need to ensure that there are no substantial increases in the individual rates of assessments of Member States over successive scale periods. UN ومن هذه المبادئ الراسخة طابع منهجية الجدول المتسم بالتطور وما يرتبط به من ضرورة كفالة ألا تطرأ زيادات كبيرة في معدلات الأنصبة الفردية للدول الأعضاء على مدى فترات الجدول المتعاقبة.
    61. The Committee also considered the problem of discontinuity experienced by countries moving up through the low per capita income threshold between scale periods. UN ٦١ - ونظرت اللجنة أيضا في مشكلة الانقطاع الذي عانت منه بلدان تتجاوز عتبة النصيب المنخفض للفرد من الدخل بين فترات الجدول.
    (d) Agreed that, once chosen, there were advantages in using the same base period for as long as possible so as to smooth out over the course of consecutive scale periods the impact for every Member State; UN (د) وافقت على أنه، بعد اختيار فترة الأساس، ثمة مزايا في استخدام نفس فترة الأساس لأطول مدة ممكنة، حتى يتسنى تخفيف الأثر على كل دولة عضو على مدى فترات جداول الأنصبة المقررة المتتالية؛
    of assessments 9. The Committee recalled that the same methodology used in preparing the scale of assessments for the past two scale periods had been used in preparing the scale of assessments for the period 2007-2009. UN 9 - أشارت اللجنة إلى أن المنهجية التي استخدمت في إعداد جدول الأنصبة المقررة لفترتي جدول الأنصبة المقررة الماضيتين هي ذاتها التي استخدمت في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009.
    That arrangement could help Member States that moved up through the threshold of the adjustment between scale periods. UN وقد يساعد هذا الترتيب الدول الأعضاء التي تقفز من أسفل العتبة إلى أعلاها بين فترة جدول والتي تليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد