ويكيبيديا

    "scarves" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوشحة
        
    • الأوشحة
        
    • وشاح
        
    • واﻷوشحة
        
    • اوشحة
        
    • ربطات عنق
        
    • الأوشحةِ
        
    • أوشحتهم
        
    • وشاحا
        
    • وأوشحة العنق
        
    • ووشاحات
        
    I was disappointed to see the man I was engaged to pulling rainbow scarves out of his fly. Open Subtitles كنت مخيبة الظن لرؤية الرجل المخطوبه له يقوم بسحب أوشحة على شكل قوس قزح من حلقه
    You don't, what with your bohemian scarves and... - pirate earrings. Open Subtitles أنت لست كذلك ، ماذا عن أوشحة البوهيمي وأقراط القراصنة
    What are you in the market for? scarves, souvenir post cards... Open Subtitles ما الذي تريدانه من السوق لدينا أوشحة ، بطاقات تذكارية..
    My fiancée spent her time knitting scarves and mittens for me. Open Subtitles قضت خطيبتي وقت كثيراً لتقوم بحياكة الأوشحة والقفازات من أجلي
    If my mom needed to fix something, socks, scarves, baby she always asked me what me. Open Subtitles عندما تريد أمي اصلاح أي شيء, جوارب.. وشاح.. ملابس أطفال
    The principal reason for savings under this heading was that, with the exception of caps, badges and scarves, uniform items for military observers were provided by the respective contributing countries at no additional cost. UN السبب الرئيسي للوفــورات في هذا البند هو قيام البلدان المساهمة بقوات بتوفير بنود الزي الرســمي للمراقبين العسكريين دون تكلفة للمنظمة، باستثناء القبعات والشارات واﻷوشحة.
    Just stick to turning handkerchiefs into Hermes scarves and quarters into krugerrands. Open Subtitles لكن فقط استخدم العصا وقم بتحويل المناديل الى اوشحة هيرمس وتحويل الارباع الى عملات ذهبية
    She knits hideous scarves that I have to wear so I don't hurt her feelings. Open Subtitles تحيك أوشحة قبيحة علي لبسها لئلا أجرح مشاعرها
    No one is gonna respect you until you show them who you really are, so if you're gonna wear old-lady choker scarves... Open Subtitles لن يحترمك أحد إلّا حين ترينهم هويّتك الحقّة. لذا طالما ترتدين أوشحة خانقة لسيّدة عجوز
    And no scarves or posters or anything like that will ever make up for the time that we lost. Open Subtitles ولا أوشحة أو ملصقات أو شيء من هذا القبيل سوف نعوض الوقت الذي ضاع منا.
    Some killer vera scarves. Open Subtitles بعض أوشحة القاتل فيرا *قاتل في مسلسل شهير
    I was in the bazaar in Marrakesh when I saw the nine most colorful scarves and thought of the nine most colorful people I know. Open Subtitles "كنت في البازار في "مراكش عندما وجدت أجمل 9 أوشحة ملوّنة وفكّرت بأفضل 9 أشخاص في حياتي
    scarves from Paris, pure silk. Open Subtitles أوشحة من الحرير الخالص، باريس.
    She wears all these ridiculous scarves in these absurd configurations. Open Subtitles انها ترتدي كل تلك الأوشحة السخيقة بذلك الترتيب السخيف
    People wear scarves when it's warm out all the time. Open Subtitles الناس يرتدون الأوشحة عندما يكون الجوّ دافئاً على الدوام.
    "It lifts a hundred colourful scarves" Open Subtitles مائة وشاح ملوّن يَرْتفعُ
    Miranda needs you to go to Hermès to pick up 25 scarves we ordered for her. Open Subtitles -تريدك (ميراندا) أن تذهبي لـ"إدميز " هناك 25 وشاح يجب أن تحضريه لها
    109. The cost estimate provides for the acquisition of United Nations clothing such as badges, armlets, berets, caps, scarves and helmets for the 255 military observers, 910 contingent personnel and 56 Field Service staff. UN ١٠٩ - تغطي تقديرات التكلفة شراء ملابس اﻷمم المتحدة مثل الشارات وأشرطة الذراع والقلانس والقبعات واﻷوشحة والخوذ ﻟ ٢٥٥ مراقبا عسكريا و ٩١٠ من أفراد الوحدات و ٥٦ من موظفي الخدمة الميدانية.
    I shouldn't wear scarves. Open Subtitles لا ينبغي لي أن اضع اوشحة
    (d) Net miscellaneous income of Euro1,833, which includes sales of the Tribunal's ties/scarves/pins, prior period adjustments, refunds from the water supplier and losses from non-refundable tax claims. UN (د) صافي الإيرادات المتنوعة البالغة 833 1 يورو، التي تشمل مبيعات ربطات عنق وألفعة ودبابيس تزيُّن تحمل شارة المحكمة، والتعويض عن مطالبات التأمين، وتسويات الفترة السابقة والمبالغ المردودة من موِّرد المياه، وخسائر ناجمة عن ضرائب غير قابلة للاسترداد.
    Like, licensed products, like red silk scarves and lingerie. Open Subtitles مثل، مُنتَجات مُجازة، مثل الأوشحةِ الحريريةِ الحمراءِ وملابس داخلية.
    They flaunt their red scarves and they act like Carson Bare is real. Open Subtitles يَتكبّرونَ أوشحتهم الحمراء وهم يَتصرّفونَ مثلهم كارسن العاري حقيقيُ.
    Women are expected to wear head scarves covering their heads and may not wear trousers. UN ويلزم أن تضع المرأة وشاحا يغطي رأسها ولا ترتدي البنطلون.
    The estimate provides for standard issue of accoutrements for military personnel consisting of blue berets, helmets, scarves, field caps, shoulder patches, emblems and medal sets for contingent personnel. UN يغطي هذا التقدير اﻹصدار الموحد لمهمات اﻷفراد العسكريين ويضم ذلك القبعات الزرقاء والخوذات وأوشحة العنق والقبعات الميدانية وشارات الكتف والشعارات واﻷوسمة ﻷفراد الوحدات.
    Provision is made for the purchase of T-shirts, hats and scarves with the United Nations insignia for the electoral observers. UN رصد اعتماد لشراء قمصان على شك " T " وقبعات ووشاحات تحمل العلامات المميزة لﻷمم المتحدة، وذلك لمراقبي الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد