ويكيبيديا

    "scheme set out in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمخطط المبين في
        
    • للمخطط الوارد في
        
    • المبينة في
        
    • للمخطط المنصوص عليه في
        
    The above amounts were to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the resolution. UN وكان من المقرر أن يقسم المبلغان المذكوران فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في القرار.
    This amount was to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in resolution 48/238 B. UN على أن يقسم هذا المبلغ بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في القرار ٤٨/٢٣٨ باء.
    10. Also decides, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 4,806,600 dollars gross (4,426,000 dollars net) among Member States for the period from 1 to 30 June 1995 in accordance with the scheme set out in the present resolution; UN ٠١ - تقــرر أيضــا، كترتيب خاص لهذه الحالة، تقسيم المبلغ اﻹجمالي ٠٠٦ ٦٠٨ ٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ٦٢٤ ٤ دولار( فيما بين الدول اﻷعضاء للفترة من ١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛
    9. Decides further, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 2,379,319 dollars gross (2,287,899 dollars net) for the period from 16 May to 30 June 1998 among Member States in accordance with the scheme set out in paragraph 8 above, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission of Observers beyond 15 May 1998; UN ٩ - تقرر كذلك، باعتبار ذلك ترتيبا مخصصا، تحصيص مبلغ إجماليه ٣١٩ ٣٧٩ ٢ دولار )صافيه ٨٩٩ ٢٨٧ ٢ دولار( للفترة من ١٦ أيار/ مايو إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط الوارد في الفقرة ٨ أعلاه، وذلك رهنا بصدور مقرر مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة المراقبين إلى ما بعد ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨؛
    16. Decides also to apportion among Member States the amount of 200,646,600 dollars for the Operation for the period from 1 July to 31 December 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 14 above; UN 16 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 600 646 200 دولار للعملية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 14 أعلاه؛
    Under the scheme set out in the Convention and the 1994 Agreement, and as a matter of international law, seabed mining cannot be authorized to proceed without a prior environmental impact assessment. UN وفقا للمخطط المنصوص عليه في الاتفاقية وفي اتفاق 1994 ولأن ذلك يتعلق بالقانون الدولي، فإنه لا يسمح بالتعدين في قاع البحار من غير تقييم مسبق للأثر البيئي.
    16. Decides also to apportion among Member States the amount of 200,646,600 dollars for the Operation for the period from 1 July to 31 December 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 14 above; UN 16 - تقرر أيضا أن تقسّم بين الدول الأعضاء مبلغ 600 646 200 دولار لحساب العملية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 طبقا للمخطط المبين في الفقرة 14 أعلاه؛
    12. Decides also to appropriate the amount of 4,632,500 dollars gross (4,152,200 dollars net) for the administrative closing of the Assistance Mission for the period subsequent to 19 April 1996, inclusive of the amount of 50,200 dollars for the support account for peace-keeping operations, to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution; UN ١٢ - تقرر أيضا اعتماد مبلغ إجمالي قدره ٥٠٠ ٦٣٢ ٤ دولار )صافيه ٢٠٠ ١٥٢ ٤ دولار( من أجل التكاليف اﻹدارية لاختتام بعثة تقديم المساعدة للفترة التي تلي ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بما في ذلك مبلغ ٢٠٠ ٥٠ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، على أن يقسم بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛
    12. Decides also to appropriate the amount of 4,632,500 dollars gross (4,152,200 dollars net) for the administrative closing of the Assistance Mission for the period subsequent to 19 April 1996, inclusive of the amount of 50,200 dollars for the support account for peace-keeping operations, to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution; UN ١٢ - تقرر أيضا اعتماد مبلغ إجمالي قدره ٥٠٠ ٦٣٢ ٤ دولار )صافيه ٢٠٠ ١٥٢ ٤ دولار( من أجل التكاليف اﻹدارية لاختتام بعثة تقديم المساعدة للفترة التي تلي ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بما في ذلك مبلغ ٢٠٠ ٥٠ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، على أن يقسم بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛
    Those monies should be apportioned in accordance with the scheme set out in the draft resolution, in addition to the two-thirds share of $3,188,100 per month to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996, subject to review by the Security Council. UN وينبغي تقسيم هذه اﻷموال وفقا للمخطط المبين في مشروع القرار، باﻹضافة الى نسبة الثلثين البالغة ١٠٠ ١٨٨ ٣ دولار شهريا التي ستغطيها تبرعات مقدمة من حكومة الكويت للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، رهنا بالاستعراض الذي سيجريه مجلس اﻷمن.
    13. Also decides, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 16,777,500 dollars gross (15,288,300 dollars net) among Member States for the period from 1 July to 30 September 1995 in accordance with the scheme set out in the present resolution; UN ٣١ - تقــرر أيضـا، كترتيب خاص لهذه الحالة، تقسيم المبلغ اﻹجمالي ٠٠٥ ٧٧٧ ٦١ دولار )صافيه ٠٠٣ ٨٨٢ ٥١ دولار( فيما بين الدول اﻷعضاء للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٠٣ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛
    They hope that a resumption of these contacts may lead to the early implementation of the scheme set out in those resolutions to enable humanitarian supplies to reach the Iraqi people. " UN وهم يأملون في أن يؤدي استئناف هذه الاتصالات الى التنفيذ المبكر للمخطط المبين في هذين القرارين، كيما يتاح لﻹمدادات اﻹنسانية أن تصل الى الشعب العراقي " .
    18. Decides to apportion among Member States the amount of 8,547,300 dollars for the support account and the amount of 1,907,500 dollars for the United Nations Logistics Base for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005, in accordance with the scheme set out in paragraph 14 above and taking into account the scale of assessments for 2004 and 2005, as set out in its resolution 58/1 B; UN 18 - تقرر أن تقسّم بين الدول الأعضاء مبلغ 300 547 8 دولار لحساب الدعم ومبلغ 500 907 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 طبقا للمخطط المبين في الفقرة 14 أعلاه آخذة بعين الاعتبار جدول الأنصبة لسنتي 2004 و 2005 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء؛
    27. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the additional unencumbered balance in the amount of 115,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 26 above; UN 27 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه العملية، أن يخصم من التزاماتها غير المسددة نصيب كل منها في الرصيد الحر الإضافي البالغ قدره 500 115 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وفقا للمخطط المبين في الفقرة 26 أعلاه؛
    19. Further decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 1,508,900 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2011, in accordance with the scheme set out in paragraph 18 above; UN 19 - تقرر كذلك أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 900 508 1 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011، وفقا للمخطط المبين في الفقرة 18 أعلاه؛
    13. Decides further, as an ad hoc arrangement, to apportion an amount of $1,002,600 gross ($939,000 net) for the period from 1 April to 30 June 1994 among Member States in accordance with the scheme set out in paragraph 11 above; UN ١٣ - تقرر كذلك، كترتيب خاص لهذه الحالة، أن تقسم مبلغا إجماليه ٦٠٠ ٠٠٢ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٩٣٩ دولار( للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في الفقرة ١١ أعلاه؛
    10. Also decides, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 4,806,600 dollars gross (4,426,000 dollars net) among Member States for the period from 1 to 30 June 1995 in accordance with the scheme set out in the present resolution; UN ١٠ - تقــرر أيضــا، كترتيب خاص لهذه الحالة، أن تقسم المبلغ اﻹجمالي وقدره ٦٠٠ ٨٠٦ ٤ دولار )صافيه ٠٠٠ ٤٢٦ ٤ دولار( فيما بين الدول اﻷعضاء للفترة من ١ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛
    13. Also decides, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 16,777,500 dollars gross (15,288,300 dollars net) among Member States for the period from 1 July to 30 September 1995 in accordance with the scheme set out in the present resolution; UN ١٣ - تقــرر أيضـا كترتيب خاص لهذه الحالة، أن تقسم المبلغ اﻹجمالي وقدره ٥٠٠ ٧٧٧ ١٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ٢٨٨ ١٥ دولار( فيما بين الدول اﻷعضاء للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛
    13. Decides further, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 47,988,900 dollars gross (47,140,600 dollars net) for the period from 9 May to 30 June 1996 among Member States, in accordance with the scheme set out in the present resolution; UN ١٣ - تقرر كذلك، كترتيب خاص لهذه الحالة، تقسيم مبلـــغ إجماليه ٩٠٠ ٩٨٨ ٤٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٤٠ ٤٧ دولار( للفترة من ٩ أيار/مايو الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا للمخطط الوارد في هذا القرار؛
    13. Decides further, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 47,988,900 dollars gross (47,140,600 dollars net) for the period from 9 May to 30 June 1996 among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution; UN ١٣ - تقرر كذلك، كترتيب خاص لهذه الحالة، تقسيم مبلـــغ إجماليه ٩٠٠ ٩٨٨ ٤٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٤٠ ٤٧ دولار( للفترة من ٩ أيار/مايو الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ فيما بين الدول اﻷعضاء، وفقا للمخطط الوارد في هذا القرار؛
    9. Decides to appropriate the additional amount of 16,300 dollars gross (17,700 dollars net) for the period from 1 to 31 May 1995, already authorized by the General Assembly in its decision 50/447, to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution; UN ٩ - تقرر أن تعتمد مبلـغا إضافـيا إجماليـه ١٦ ٣٠٠ دولار )صافيــه ١٧ ٧٠٠ دولار( للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥ وهو المبلغ الذي سبق اﻹذن به من الجمعية العامة في مقررها ٥٠/٤٤٧ ليقسم فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للخطة المبينة في هذا القرار؛
    9. Decides, as an ad hoc arrangement, to apportion among Member States the amount of 4,747,200 dollars gross (4,547,500 dollars net) for the period from 1 to 31 December 1996 in accordance with the scheme set out in the present resolution, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Support Mission beyond 30 November 1996; UN ٩ - تقــرر، بوصف ذلك ترتيبا مخصصا لهذه الحالة، أن تقسم فيما بين الدول اﻷعضاء مبلغا إجماليه ٠٠٢ ٧٤٧ ٤ دولار )صافيه ٠٠٥ ٧٤٥ ٤ دولار( للفترة من ١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، وفقا للطريقة المبينة في هذا القرار، وذلك رهنا بقرار مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة الدعم إلى ما بعد ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١؛
    17. Decides, as an ad hoc arrangement, to apportion among Member States the amount of 2,504,016 dollars gross (2,357,975 dollars net) for the period from 1 to 31 July 2000 in accordance with the scheme set out in the present resolution and taking into account the scale of assessments for the year 2000, as set out in its resolutions 52/215 A and 54/237 A; UN 17 - تقرر كترتيب مخصص لهذه الحالة، أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إجماليه 016 504 2 دولارا (صافيه 975 357 2 دولارا) للفترة من 1 إلى 31 تموز/ يوليه 2000، وفقا للمخطط المنصوص عليه في هذا القرار، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2000 على النحو المبين في قراريها 52/215 ألف و 54/237؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد