Declines in adolescent childbearing have been associated with increased school enrolment and a later age at marriage, among other factors. | UN | وقد ارتبط انخفاض معدلات الحمل لدى المراهقات بزيادة معدل الالتحاق بالمدارس وتأخر سن الزواج، في جملة عوامل أخرى. |
According to recent figures, primary school enrolment stood at 97 per cent. | UN | ووفقاً للأرقام الحديثة، بلغ معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية 97 في المائة. |
At the beginning of the twenty-first century, school enrolment was higher for boys than for girls in Senegal. | UN | وفي أوائل القرن الحادي والعشرين، كان معدل الالتحاق بالمدارس بين الأولاد أعلى من المعدل بين البنات. |
This is demonstrated by the progress made in education due to Government commitment to increasing primary school enrolment. | UN | ويدل على ذلك التقدم المحرز في مجال التعليم بسبب التزام الحكومة بزيادة التسجيل في المدارس الابتدائية. |
Illiteracy in Bahrain has declined thanks to improved school enrolment rates and the Kingdom's efforts to eliminate illiteracy. | UN | انخفض معدل الأمية في البحرين بفضل معدلات القيد بالمدارس والجهود التي بذلتها المملكة للقضاء على الأمية. |
This is demonstrated by the progress made in education due to government commitment to increasing primary school enrolment. | UN | ويدل على ذلك التقدم المحرز في مجال التعليم بسبب التزام الحكومة بزيادة القيد في المدارس الابتدائية. |
Jamaica congratulated the State for having the second highest school enrolment rate in Latin America. | UN | وهنّأت جامايكا الدولة على تسجيل ثاني أعلى نسبة للالتحاق بالمدارس في أمريكا اللاتينية. |
Trends in gross and net primary school enrolment rates, 2000 - 2006 | UN | تطور إجمالي وصافي معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية بين سنتي 2000 و2006 |
Thus, school enrolment rates have increased at all educational levels. | UN | وبالتالي، زادت معدلات الالتحاق بالمدارس في جميع المستويات التعليمية. |
As a result, school enrolment was certain to drop and the people’s standard of living was slowly deteriorating. | UN | ونتيجة لذلك، من المؤكد أن تهبط نسبة الالتحاق بالمدارس كما أن مستوى معيشة الناس يتدهور ببطء. |
The school enrolment rate had increased by 32.3 per cent. | UN | وقد زاد معدل الالتحاق بالمدارس بنسبة ٣٢,٣ في المائة. |
:: school enrolment ratio at all three levels of education. | UN | :: نسبة الالتحاق بالمدارس في مراحل التعليم الثلاث جميعا. |
So far, the net primary school enrolment ratio is 86.4 per cent. | UN | وحتى الآن وصلت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية إلى 86.4 في المائة. |
Major strides have been made in increasing primary school enrolment, even in the poorest countries. | UN | وقد قُطعت أشواط كبيرة في زيادة معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية حتى في أشد البلدان فقرا. |
Primary school enrolment has increased and nutrition levels have improved. | UN | وازداد معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية وتحسنت مستويات التغذية. |
Before the crisis, primary school enrolment rates were rising faster than on any other continent. | UN | وقبل الأزمة كانت معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية ترتفع على نحو أسرع من أي قارة أخرى. |
The falling rate of school enrolment among girls, especially at the secondary level, was therefore of great concern. | UN | وأضافت قائلة إن انخفاض معدل القيد بالمدارس وسط الفتيات، ولا سيما في المرحلة الثانوية، يمثل مصدر قلق كبير. |
Social indicators rank among the weakest in the world, with high infant mortality and low school enrolment rates. | UN | والمؤشرات الاجتماعية من أضعف المؤشرات في العالم، فمعدلات وفيات الرضع عالية ومعدلات القيد في المدارس منخفضة. |
Net secondary school enrolment rate. | UN | المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الثانوية. |
And the expansion of the School Feeding Programme enhances school enrolment and improves the nutritional and health status of children. | UN | وتوسيع برنامج التغذية المدرسية يعزز الالتحاق بالمدرسة ويحسِّن الوضع التغذوي والصحي للأطفال. |
It referred to the provision of primary health care, the high levels of vaccination and school enrolment and the low level of malnutrition. | UN | وأشارت إلى توفير الرعاية الصحية الأولية، وارتفاع مستويات التلقيح والالتحاق بالمدارس وانخفاض مستوى سوء التغذية. |
This is demonstrated by the progress made in education due to Government commitment to increasing primary school enrolment. | UN | ويتجلى ذلك في التقدم المحرز في مجال التعليم عندما تلتزم الحكومات بزيادة معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي. |
In 14 countries, more children are dying before the age of five and in 12 countries primary school enrolment is shrinking. | UN | وفي 14 بلدا زاد عدد الأطفال الذين يموتون قبل سن الخامسة، وفي 12 بلدا يتقلص عدد الملتحقين بالمدارس الابتدائية. |
school enrolment and graduation rates for children between 6 and 11 are 96.5 per cent. | UN | وتبلغ نسبة التسجيل بالمدارس وإتمام الدراسة 5, 96 في المائة من الأطفال من سن 6 سنوات إلى 11 سنة. |
Angola noted the high school enrolment rate in rural and semi-rural areas. | UN | ولاحظت أنغولا ارتفاع معدل التسجيل المدرسي في المناطق الريفية وشبه الريفية. |
There were several cases of demonstrated success in poverty reduction and increasing school enrolment. | UN | وهناك العديد من حالات النجاح الواضح في الحد من الفقر ورفع معدلات الالتحاق بالدراسة. |
The most recent data show that Rwanda is on track to achieving the Millennium Development Goals on primary school enrolment, gender equality and reduction of child mortality. | UN | وتظهر البيانات الأخيرة أن رواندا تسير على الطريق الصحيح نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالالتحاق بالمدارس الابتدائية، والمساواة بين الجنسين والحد من وفيات الأطفال. |
Figure 3: Gross rate of primary school enrolment | UN | الشكل 3: تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالتعليم الابتدائي |
19. The Government had recently revamped its policy for the girl child, which aimed to change attitudes towards girls and to improve school enrolment and attendance. | UN | 19 - وأعلنت أن حكومتها أصلحت مؤخرا سياستها المتعلقة بالطفلة وذلك بغرض تغيير المواقف السائدة تجاه الفتيات وزيادة مستوى التحاقهن بالمدارس وارتيادهن إياها. |