Germany: Charlotte Höhn, Walter Steinhoff, Victoria Zimmermann von Siefart, Reiner Schulz | UN | ألمانيا سارلوت هون، ولتر ستاينوف، فيكتوريا زيميرمن فون سيفارت، رينر شولتز |
At the general discussion, Committee member Patricia Schulz participated in a panel discussion on the intersectionality of gender and disability. | UN | وفي المناقشة العامة، شاركت عضوة اللجنة باتريشيا شولتز في حلقة نقاش حول تقاطع مسألتي نوع الجنس والإعاقة. |
Prior to the adoption of the above decision, an amendment to the proposal by Ms. Schulz was put forward by Ismat Jahan. | UN | قبل اعتماد المقرر آنف الذكر، طرحت عصمت جاهان تعديلا على اقتراح السيدة شولتز. |
Ms. Schulz further elaborated on individual communications that the Committee had received in the past. | UN | وتناولت السيدة شولز كذلك بمزيد من التفصيل البلاغات الفردية التي تلقتها اللجنة في الماضي. |
In addition, Ms. Schulz mentioned that training public officials who worked in that area was essential. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ذكرت السيدة شولز أن تدريب الموظفين العموميين الذين يعملون في هذا المجال أمر ضروري. |
In accordance with rule 37 of the rules of procedure of the Committee, the amendment was voted upon prior to the vote on the proposal by Ms. Schulz. | UN | ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجنة أجري تصويت على التعديل قبل التصويت على اقتراح السيدة شولتز. |
Ms. Schulz also took the floor stating that her proposal followed the practice of the Committee relating to its general recommendations. | UN | وتكلمت السيدة شولتز أيضا فقالت إنها اهتدت في اقتراحها بالممارسة التي تتبعها اللجنة فيما يتصل بتوصياتها العامة. |
The fearless lens of Diane Arbus, and the sublime squiggle of Charles M. Schulz. | Open Subtitles | عدسة بلا خوف لديان اربوس وخربشات السامية من تشارلز م. شولتز |
The Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and its members Ms. Schulz and Ms. Haidar attended some of these consultations. | UN | وحضرت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعضوتا اللجنة، السيدة شولتز والسيدة حيدر، بعضاً من هذه المشاورات. |
42. Ms. Schulz asked whether affirmative action programmes were systematically monitored and evaluated, and modified as necessary in the light of the results of the evaluations. | UN | 42 - السيدة شولتز: سألت عما إذا كانت برامج العمل الإيجابي تُرصَد وتُقيَّم على نحو منتظم, وتُحوّر عند الضرورة على ضوء نتائج التقييمات. |
68. Ms. Schulz enquired as to any distinction between protection from discrimination by the State and discrimination by non-State actors. | UN | 68 - السيدة شولتز: استفسرت عن أي تمييز بين الحماية من التمييز من قِبل الدولة والتمييز من قِبل جهات فاعلة من غير الدول. |
26. Ms. Schulz asked whether the development of the new watering holes mentioned was connected with an effort to sedentarize the pastoral population. | UN | 26 - السيدة شولتز: سألت عما إذا كان تطوير حُفَر الري المذكور مرتبطا بجهد لجعل السكان الرعويين مستقرين في الأرض. |
Individual opinion of Committee member, Ms. Patricia Schulz (dissenting) | UN | رأي فردي (مخالف) لعضو اللجنة السيدة باتريسيا شولتز |
4. Ms. Schulz said that abortion legislation was convoluted; the direct consequence was that women were dependent on the benevolent interpretation of a rule that nullified their autonomy of decision. | UN | 4 - السيدة شولتز: قالت إن التشريع المتعلق بالإجهاض شديد التعقيد؛ ونتيجته المباشرة هي أن المرأة تصبح رهينةً للتفسيرٍ الخَيِّر لنص يُبـْطِل حقها في اتخاذ قرار مستقل. |
16. Ms. Schulz asked about the legal situation of women in respect of abortion. | UN | 16 - السيدة شولتز: سألت عن الوضع القانوني للمرأة فيما يتعلق بالإجهاض. |
Fraulein Schulz has decided that we do not want to partner with your company on the translator device. | Open Subtitles | شولز قررت أننا لا نريد أن نُشارك شركتكم في جهاز الترجمة |
The Committee decided to establish a standing Working Group on the Inter-Parliamentary Union, chaired by Nicole Ameline, and additionally composed of Nahla Haidar, Ismat Jahan, Dalia Leinarte, Pramila Patten and Patricia Schulz. | UN | قررت اللجنة إنشاء فريق عامل دائم معني بالاتحاد البرلماني الدولي، ترأسه أميلين نيكول ويتألف من أعضاء إضافيين هم نهلة حيدر وعصمت جهان وداليا لينارت وبراميلا باتن وباتريسيا شولز. |
The Committee decided to appoint Violeta Neubauer as focal point for sexual and reproductive rights and Theodora Oby Nwankwo and Patricia Schulz as alternates. | UN | قررت اللجنة تعيين فيوليتا نيوباور مسؤولة تنسيق للحقوق الجنسية والإنجابية وثيودورا أوبي نوانكو وباتريسيا شولز عضوين مناوبين. |
Ms. Schulz gave information on the multiple forms of discrimination to which women were objected, including race, ethnicity, caste or disability. | UN | وقدمت السيدة شولز معلومات عن الأشكال المتعددة للتمييز الذي تعترض عليه المرأة، ومنه التمييز على أساس العنصر أو العرق أو الطبقة الاجتماعية أو الإعاقة. |
2. Ms. Schulz (Switzerland) said that her delegation had been impressed by the interest shown by the Committee in the Swiss federal system. | UN | 2- السيدة شولز(سويسرا) قالت إن الاهتمام الذي أبدته اللجنة بالنظام الاتحادي السويسري ترك انطباعا طيبا لدى وفدها. |
Ms. Schulz (Observer for the Hague Conference on Private International Law) expressed strong support for the proposal by the delegation of Japan. | UN | 33- السيدة شولتس (المراقبة عن مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص): أعربت عن تأييدها القوي لاقتراح وفد اليابان. |
- I'm gonna be like Charles Schulz. | Open Subtitles | - أنا أريد أن أصبح مثل تشارلز سكولز |