ويكيبيديا

    "scientific and technical advisory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستشاري العلمي والتقني
        
    • الاستشارية العلمية والتقنية
        
    • المشورة العلمية والتقنية
        
    • الاستشاري التقني والعلمي
        
    Another example is the Scientific and Technical Advisory Panel (STAP) of the Global Environment Facility (GEF). UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    14. Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility. UN ١٤ - الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Acknowledging further the excellent work of the Scientific and Technical Advisory Panel (STAP) in providing strategic advice and in reviewing projects, UN وإذ تسلّم كذلك بالدور القيم الذي ينهض به الفريق الاستشاري العلمي والتقني في توفير المشورة الاستراتيجية وفي استعراض المشاريع،
    Similarly, the Global Environment Facility has recently reconstituted its Scientific and Technical Advisory Panel. UN وبالمثل، أعاد مرفق البيئة العالمية تشكيل فريقه الاستشاري العلمي والتقني.
    The first meeting of the Scientific and Technical Advisory Committee and the first meeting of the parties to the Protocol will be held in Cuba, from 24 to 29 September 2001. UN وسيعقد أول اجتماع للجنة الاستشارية العلمية والتقنية وكذا أول اجتماع للأطراف في البروتوكول في كوبا من 24 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2001.
    GEF is provided with scientific and technical advice by the Scientific and Technical Advisory Panel (STAP). UN ويسدي الفريق الاستشاري العلمي والتقني المشورة العلمية والتقنية لمرفق البيئة العالمية.
    The Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility (GEF) has recently completed an assessment of interlinkages and their implications for the GEF focal areas. UN وقد قام الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية مؤخراً باستكمال تقييم لأوجه الترابط المتشابكة وتداعياتها بالنسبة لمجالات الاختصاص الرئيسية لمرفق البيئة العالمية.
    Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility (GEF-STAP) UN الفريق الاستشاري العلمي والتقني لمرفق البيئة العالمية
    Scientific and Technical Advisory Panel (STAP) of the Global Environment Facility (GEF) UN الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية
    1. Member, Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility, United Nations Environment Programme (UNEP) UN باء - عضو الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    The PA will be assisted in its work by the advice of a Scientific and Technical Advisory Panel (STAP). UN وسوف تتلقى جمعية المشتركين مساعدة في عملها في شكل مشورة يسديها لها الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    UNEP continues to provide the secretariat to the Scientific and Technical Advisory Panel, which serves as an independent advisory body to the Facility. UN ويواصل البرنامج القيام بمهام اﻷمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني الذي يعمل كهيئة استشارية مستقلة لمرفق البيئة العالمية.
    Other examples include the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) and the Scientific and Technical Advisory Panel (STAP) of the Global Environment Facility. UN ومن الأمثلة الأخرى فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية والفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    UNEP will continue to provide scientific and technical advice to the Facility on its policies and programmes and will continue to host the Scientific and Technical Advisory Panel of the Facility. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    The GEF Scientific and Technical Advisory Panel was involved in this exercise and the indicators have been opened for public consultation through an e-forum. UN وشارك الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية في هذه العملية وكانت المؤشرات مفتوحة لاطلاع الجمهور عبر منتدى إلكتروني.
    UNEP will continue to provide scientific and technical advice to the Facility on its policies and programmes and will continue to host the Scientific and Technical Advisory Panel of the Facility. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    In 2010, one of the organization's researchers received funding from the United Nations Environment Programme (UNEP) to write a report on the producer-level impacts of sustainability certification for the Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility. UN في عام 2010، تلقى باحثون تابعون للمنظمة التمويل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة لكتابة تقرير عن آثار توثيق الاستدامة على مستوى المنتج للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    UNEP will continue to provide scientific and technical advice to the Facility on its policies and programmes and will continue to service the Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility. UN وسيواصل اليونيب إسداء المشورة العلمية والتقنية إلى المرفق في سياساته وبرامجه، وسيواصل تقديم الخدمات إلى الفريق الاستشاري العلمي والتقني ومرفق البيئة العالمية.
    6. The secretariat has continued to participate actively in the relevant meetings of the other two Rio conventions, including the sessions of their COPs and the meetings of the Scientific and Technical Advisory bodies. UN 6- استمرت الأمانة في الاشتراك بهمة في اجتماعات اتفاقيات ريو الأخرى المتصلة بالموضوع، بما فيها دورات مؤتمرات الأطراف في هذه الاتفاقيات واجتماعات الهيئات الاستشارية العلمية والتقنية.
    (a) Member, Scientific and Technical Advisory Group of the WHO’s safe motherhood programme; UN )أ( عضو في الفريق الاستشاري التقني والعلمي لبرنامج منظمة الصحة العالمية الخاص باﻷمومة المأمونة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد