ويكيبيديا

    "scientific and technical information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات العلمية والتقنية
        
    • للمعلومات العلمية والتقنية
        
    • معلومات علمية وتقنية
        
    • والمعلومات العلمية والتقنية
        
    • بالمعلومات العلمية والتقنية
        
    • للمعلومات العلمية والتكنولوجية
        
    The pervasive role of women in harnessing the benefits of scientific and technical information was emphasized by all participants. UN وأكد كل المشاركين على دورها الشامل في جني منافع المعلومات العلمية والتقنية.
    Promote the exchange of scientific and technical information. UN النهوض بتبادل المعلومات العلمية والتقنية.
    73. A major component of the work of UNEP is the provision of authoritative scientific and technical information to its constituents. UN 73 - ومن العناصر الأساسية في عمل البرنامج، توفير المعلومات العلمية والتقنية الموثوق بها للجهات التي تفيد من خدماته.
    Information-gathering and the establishment and development of unique databases of scientific and technical information UN جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات فريدة للمعلومات العلمية والتقنية
    SYNTHESIS OF scientific and technical information, PARTICULARLY WITH REGARD TO THE BENCHMARKS AND INDICATORS USED TO MEASURE PROGRESS, AND AN UN موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية خاصة النقاط المرجعية والمؤشرات، الواردة في تقارير البلدان الأطراف
    Second, the meeting provided developing countries with the most up-to-date scientific and technical information on the subject. UN وثانيا، وفر الاجتماع للبلدان النامية أحدث المعلومات العلمية والتقنية في هذا الموضوع.
    There are no restrictions on the exchange of scientific and technical information between scientists and their respective institutions. UN وليست هناك قيود على تبادل المعلومات العلمية والتقنية بين العلماء ومؤسساتهم.
    of affected country reports on implementation of the Convention, including scientific and technical information UN بشأن تنفيذ الاتفاقية، لا سيما المعلومات العلمية والتقنية مثل المعايير والمؤشرات
    That should ensure access to the body of international scientific and technical information as well as experience in that area. UN وهذا من شأنه أن يضمن الوصول إلى مجموعة المعلومات العلمية والتقنية الدولية فضلا عن الخبرات المتوفرة في هذا المجال.
    The State shall promote openness and general accessibility of scientific and technical information. UN ويتعين على الدولة أن تشجع الانفتاح وتتيح فرص الوصول العام إلى المعلومات العلمية والتقنية.
    In a spirit of cooperation and partnership among its members, scientific and technical information is also one of the Agency's priorities. UN وبروح من التعاون والتشارك بين أعضاء الوكالة، فإن المعلومات العلمية والتقنية هي أيضا إحدى أولوياتها.
    The Synthesis presents available scientific and technical information on all three choices. UN ويقدم التقرير التوليفي المعلومات العلمية والتقنية المتاحة بشأن جميع هذه الخيارات الثلاثة.
    There are still some gaps in our knowledge of Iraq's nuclear supply and procurement channels and about sources of scientific and technical information. UN ولا تزال هناك بعض فجوات في معرفتنا بالقنوات التي استخدمها العراق لامداداته ومشترياته النووية وبالمصادر التي حصل منها على المعلومات العلمية والتقنية.
    Before drawing any conclusion, that question must be considered on the basis of all available scientific and technical information which could be useful for making a determination about the need for strict delimitation. UN ويجب قبل التوصل إلى أي استنتاج النظر إلى هذه المسألة على أساس جميع المعلومات العلمية والتقنية المتاحة التي يمكن أن تكون مفيدة في تحديد ضرورة رسم حدود صارمة.
    scientific and technical information which is covered by the right of private or other forms of ownership can be transferred to State ownership if its data, assets or records are handed over on a contractual basis. UN ويمكن تحويل المعلومات العلمية والتقنية التي يشملها الحق في الملكية الخاصة أو غير ذلك من أشكال الملكية إلى ملكية الدولة إذا سلمت بياناتها أو أصولها أو سجلاتها على أساس تعاقدي.
    257. The scientific and technical information Act determines the conditions governing the provision of information products and services. UN ٧٥٢- ويحدد قانون المعلومات العلمية والتقنية الشروط الناظمة لتوفير المنتجات والخدمات اﻹعلامية.
    The international exchange of scientific and technical information takes place in accordance with agreements concluded by Ukraine. UN ويتم التبادل الدولي للمعلومات العلمية والتقنية وفقا للاتفاقات المبرمة من جانب أوكرانيا.
    It considered the Second Assessment Report to be the most comprehensive assessment of available scientific and technical information related to climate change. UN واعتبرت الهيئة الفرعية التقرير التقييمي الثاني أشمل تقييم للمعلومات العلمية والتقنية المتاحة فيما يتصل بتغير المناخ.
    Thus, State scientific and technical information bodies and services which organize the use of State scientific and technical information resources obtain and transfer such information on a non-profit-making basis. UN وهكذا تحصل الهيئات والدوائر الحكومية المعنية بالمعلومات العلمية والتقنية التي تنظم استخدام المصادر الحكومية للمعلومات العلمية والتقنية على مثل تلك المعلومات وتحولها على أساس عدم تحقيق أرباح.
    The seminar provided scientific and technical information on the uses of remote sensing technology in tropical terrestrial management. UN وقدمت هذه الحلقة الدراسية معلومات علمية وتقنية عن استخدامات تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في ادارة الأراضي الاستوائية.
    scientific and technical information is covered by the right of ownership. UN والمعلومات العلمية والتقنية مشمولة بالحق في الملكية.
    - Compile and synthesize scientific and technical information on the global situation on climate change, provided by, inter alia, the IPCC, as well as on the latest developments in science, to the extent possible, and assess the implications thereof for the implementation of the Convention; and UN - اعداد تجميع وعرض توليفي للمعلومات العلمية والتكنولوجية الخاصة بالوضع العالمي فيما يتعلق بتغير المناخ والمقدمة من جهات منها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، فضلا عن المعلومات الخاصة بأحدث التطورات في العلم، وذلك بالقدر المستطاع، وتقييم اﻵثار المترتبة عليها من حيث تنفيذ الاتفاقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد