Efforts were made to have a full range of relevant scientific disciplines and geographical regions represented. | UN | وبذلت جهود لكي يمثل في الاجتماعات نطاق كامل من التخصصات العلمية ذات الصلة ومن المناطق الجغرافية. |
Efforts were made to have a full range of relevant scientific disciplines and geographical regions represented. | UN | وبذلت جهود لكي يمثل في الاجتماعات نطاق كامل من التخصصات العلمية ذات الصلة ومن المناطق الجغرافية. |
Selected technical experts in scientific disciplines and representatives of multilateral organizations could also be invited to help in the work of the councils. | UN | ويمكن أيضا أن يُدعى للمساعدة في عمل المجالس خبراء تقنيون منتقون في التخصصات العلمية وممثلون للمنظمات المتعددة اﻷطراف. |
GESAMP consists of 25 to 30 experts in a wide range of scientific disciplines relevant to marine environmental protection. | UN | ويتألف فريق الخبراء المشترك هذا من 25 إلى 30 خبيرا يمثلون تخصصات علمية واسعة النطاق ذات صلة بحماية البيئة البحرية. |
A special effort was made to include as many women as possible among the experts and to have a full range of relevant scientific disciplines and geographical regions represented. | UN | وقد بُذل جهد خاص لحشر أكبر عدد ممكن من النساء في زمرة الخبراء ولضمان تمثيل كل ما يلزم تمثيله من الاختصاصات العلمية المناسبة والمناطق الجغرافية. |
(iv) List the scientific disciplines represented in the scientific/engineering staff. | UN | `4` قائمة بالتخصصات العلمية الممثلة في الموظفين العلميين/الهندسيين |
The knowledge gathered by UNEP, based on data and information on broad geographical and temporal scales, now needs to be processed through the prism of a variety of scientific disciplines. | UN | والمعرفة التي جمعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة على أساس البيانات والمعلومات عن مستويات جغرافية وزمنية واسعة تحتاج الآن إلى تجهيز من منظور يشمل مختلف الفروع العلمية. |
This cultural change is already happening in various scientific disciplines such as astronomy, neurobiology, molecular genetics and oceanography, among others. | UN | إن هذا التغيير الثقافي يحدث بالفعل في مختلف التخصصات العلمية مثل علم الفلك، وعلم الأعصاب، وعلم الوراثة الجزيئية، وعلم المحيطات، وغيرها. |
It is anticipated that guidelines for ensuring effective incorporation of different scientific disciplines and other types of knowledge might therefore also include the following elements: | UN | ولذلك، فإنه من المتوقع أن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدماج مختلف التخصصات العلمية وأنواع المعرفة الأخرى يمكن أن تشمل أيضا العناصر التالية: |
The Future Earth initiative, a 10-year project to develop knowledge gathered from all scientific disciplines for supporting sustainability, was launched during the forum. | UN | وخلال هذا المنتدى، أطلقت مبادرة أرض المستقبل، وهو مشروع مدته عشر سنوات لبلورة معارف مستقاة من جميع التخصصات العلمية لغرض دعم الاستدامة. |
Permanent space station crews will perform long-term research in a range of scientific disciplines, seeking to advance our understanding of life sciences, earth sciences, and materials processing. | UN | وسيكون باستطاعة أطقم محطات الفضاء الدائمة إعداد بحوث طويلة الأجل في مجموعة من التخصصات العلمية تسعى إلى تطوير فهمنا لعلوم الحياة، والعلوم الأرضية، وتجهيز المواد. |
97. Numerous possible topics are relevant to research work on drug issues and many scientific disciplines are actively involved in such research. | UN | 97- وهناك مواضيع عديدة محتملة مهمة للبحوث المتصلة بقضايا العقاقير وتسهم الكثير من التخصصات العلمية اسهاما نشطا في هذه البحوث. |
Then, there is additional tuition and free activities for advancement in certain scientific disciplines, as well as additional training for lower average students. | UN | وهناك أيضا تعليم إضافي وأنشطة مجانية للنهوض ببعض التخصصات العلمية فضلا عن التدريب الإضافي للتلاميذ الذين يقل مستواهم عن المتوسط. |
2. The last five years have seen increasing convergence of different scientific disciplines. | UN | 2- شهدت السنوات الخمس الأخيرة تقارباً متزايداً بين تخصصات علمية مختلفة. |
This has resulted in a greater number of women and men with degrees in scientific disciplines, qualified for advanced technological professions. | UN | وقد أسفر هذا عن وجود عدد أكبر من النساء والرجال ممن حصلوا على درجات في تخصصات علمية ومؤهلين لتقلد الوظائف التكنولوجية المتقدمة. |
There are very few scientific studies of the distribution, abundance and ecology of mobile species in these areas, and those that do exist cover different areas and are dispersed among different scientific disciplines. | UN | وقلما أجريت دراسات علمية حول توزيع الأنواع المتنقلة في هذه المناطق ووفرتها وبيئاتها، والموجود منها يغطي مناطق مختلفة وموزع بين تخصصات علمية مختلفة. |
Research partnerships should be established that employ the complementary strength of modern science and traditional knowledge and that work across scientific disciplines and cultural boundaries. | UN | وينبغي إنشاء شراكات للبحث تستخدم القوة المكملة للعلوم الحديثة والمعارف التقليدية يتجاوز نطاق عملها الاختصاصات العلمية والحدود الثقافية. |
46. The office implemented a project entitled " Improving women and girls' performance in scientific disciplines in secondary education and at university " . | UN | 46 - نفذ المكتب مشروعا عنوانه " تحسين أداء المرأة والفتيات في الاختصاصات العلمية في التعليم الثانوي والجامعة " . |
(iv) List the scientific disciplines represented in the scientific/engineering staff. | UN | قائمة بالتخصصات العلمية الممثلة في الموظفين العلميين/الهندسيين |
This range goes beyond the scientific disciplines most closely associated with biotechnology, and includes ecology, physiology, computer sciences, together with legal, techno-managerial and policy expertise. | UN | ويندرج في هذا النطاق ما هو أكثر من الفروع العلمية الوثيقة الصلة بالتكنولوجيا الأحيائية إذ يشمل علوم البيئة والفيزياء والحواسيب فضلا عن الخبرات القانونية والتقنية - الإدارية والخبرة بالسياسة العامة. |
Encouraging dialogues between scientific disciplines to ensure that they are able to engage together efficiently for the platform's work programme areas; | UN | (ب) تشجيع الحوار بين فروع العلم بما يكفل مشاركتهما معا بكفاءة في مجالات برنامج عمل المنبر؛ |
With the expansion of scientific knowledge and literature across a wide variety of scientific disciplines, it was no longer possible to continue with just one scientific Secretary to cover all the work comprehensively. | UN | وبتوسيع نطاق المعرفة والمواد المكتوبة والمنشورة العلمية عبر مجموعة واسعة من فروع المعرفة العلمية لم يعد من الممكن الاستمرار بتوفير أمين علمي واحد فقط لتغطية كل الأعمال على نحو شامل. |
Efforts should focus on prospects for promoting creativity and providing instruments and know-how, in the framework of strengthening cultural identities, dialogue between scientific disciplines and specialties and local, indigenous and peasant knowledge. | UN | وينبغي أن تركز الجهود على احتمالات تعزيز الإبداع وتوفير الأدوات والدراية الفنية، في إطار تعزيز الهويات الثقافية، والحوار بين الاختصاصات والتخصصات العلمية وطرائق المعرفة المحلية والخاصة بالشعوب الأصلية والفلاحين. |