ويكيبيديا

    "scientific work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل العلمي
        
    • الأعمال العلمية
        
    • والعمل العلمي
        
    • أعمال علمية
        
    • اﻷبحاث العلمية
        
    • بالعمل العلمي
        
    • عمل علمية
        
    • للأعمال العلمية
        
    • للعمل العلمي
        
    • بالأعمال العلمية
        
    • واﻷبحاث العلمية
        
    • من الأنشطة العلمية
        
    • أعمالها العلمية
        
    • عملها العلمي
        
    • للأنشطة العلمية
        
    Attention should be drawn to the body of scientific work that assessed the consequences of nuclear testing in the Marshall Islands. UN وأعلن أنه ينبغي لفت الانتباه إلى المجموعة الضخمة من العمل العلمي التي تقيّم عواقب التجارب النووية في جزر مارشال.
    The SBSTA noted that it expects the scientific work to be completed by the third quarter of 2007 for the consideration by Parties. UN 82- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أنها تتوقع أن يكتمل العمل العلمي بحلول الفصل الثالث من عام 2007 لكي ينظر فيه الأطراف.
    scientific work on impact indicators backed up these developments on a pilot basis. UN وقد دعم العمل العلمي المتعلق بمؤشرات التأثير هذه التطورات على أساس تجريبي.
    Act with skill and care in all scientific work. UN :: التصرف بمهارة وتأن في جميع الأعمال العلمية.
    A growing body of scientific work also shows the importance of applying a gender perspective to adaptation. UN كما توضح مجموعة من الأعمال العلمية أهمية تطبيق المنظور الجنساني على التكيف.
    It was, therefore, evident that a second phase of scientific work would be needed following the Kosovo assessment. UN وكان بديهيا، بالتالي، أنه سيلزم الاضطلاع بمرحلة ثانية من العمل العلمي بعد عملية التقييم التي جرت في كوسوفو.
    Utilise mechanisms already in place for maintaining oversight of safety aspects of scientific work within the institution to also monitor biosecurity aspects of the work UN استخدام الآليات القائمة لمراقبة جوانب السلامة ورصد جوانب الأمن البيولوجي في العمل العلمي داخل المؤسسة
    It also noted that more scientific work should be done in the area of improving and developing of the methodologies for assessing impacts and adaptation. UN وأشارت إلى أنه ينبغي إنجاز مزيد من العمل العلمي في مجال تحسين وتطوير منهجيات تقدير آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    The scientific work will complement the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN وسيكون العمل العلمي مكملا لعمل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    New members would bring an important contribution to the scientific work of the Scientific Committee. UN واختتم بالقول إن الأعضاء الجدد سوف يقدمون مساهمة هامة في العمل العلمي للجنة العلمية.
    Such scientific work must be peer reviewed in order to strongly enforce its credibility. UN ويجب أن يُجرى استعراض نظراء لهذا العمل العلمي من أجل إكسابه قوة في المصداقية.
    It was also noted that scientific work should be conducted in formats that were appropriate for policymakers. UN ولوحظ أيضا أن العمل العلمي ينبغي أن يُجرى وفق أشكال تلائم واضعي السياسات.
    The scientific work will complement the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN وسيكون العمل العلمي مكملاً لعمل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    UNESCO has also prepared a code of conduct for scientists to help deter the use of scientific work for terrorist purposes. UN وأعدت اليونسكو أيضا مدونة لقواعد السلوك خاصة بالعلماء للمساعدة على ردع استعمال الأعمال العلمية في أغراض إرهابية.
    Protection of the moral and material interests resulting from scientific work 494 - 495 91 UN حماية المصالح المادية والمعنوية الناجمة عن الأعمال العلمية
    (iv) Capacity-building support in order to expand the publication of scientific work in least developed countries in peer-reviewed journals. UN ' 4` دعم بناء القدرات من أجل توسيع نطاق نشر الأعمال العلمية من أقل البلدان نموا في المجلات المحكمة.
    Despite the efforts of the Cuban Government to guarantee quality education for all, the effects of the embargo can be seen in daily shortages that affect students and teachers in their learning, research and scientific work in general. UN رغم الجهود التي تبذلها الحكومة الكوبية لضمان التعليم للجميع، فإن آثار الحصار تتبدى في وجود حرمان يومي يؤثر في عملية التعلم، والبحث، والعمل العلمي للطلبة والمعلمين بوجه عام.
    Today meaningful scientific work can be done with relatively modest resources. UN واليوم، يُمكن إنجاز أعمال علمية ذات قيمة باستخدام موارد متواضعة نسبيًّا.
    Deputy Director of the State Scientific Research, Planning and Surveying Institute of Maritime Transport (Soyuzmorniiproekt) conducting scientific work in the field of the law of the sea (1981 to date); UN نائب مدير المعهد الحكومي ﻷبحاث ومشاريع النقل البحري، والمسؤول عن اﻷبحاث العلمية في مجال قانون البحار )منذ عام ١٩٨١(؛
    :: Member, Informal Group with I. Fagoonee and Mr. P. Symonds, to consider issues related to the detailed scientific work of the Commission UN :: عضو في الفريق غير الرسمي مع إ. فاغوني والسيد ب. سايموندز، للنظر في مسائل متصلة بالعمل العلمي المفصل للجنة.
    Desert*Net is preparing a scientific work plan, outlining the priority research topics to which the secretariat is contributing by providing information on priority scientific topics, as contained in the programme of work of the GoE/CST, in order to facilitate preparation of a collaborative scientific work plan with Desert*Net. UN وتقوم شبكة الصحراء بإعداد خطة عمل علمية تحدد مواضيع البحوث ذات الأولوية التي تسهم فيها الأمانة بتقديم معلومات عن المواضيع العلمية ذات الأولوية، على النحو الوارد في برنامج عمل فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا، بغية تيسير الاستعداد لخطة عمل علمية تعاونية مع شبكة الصحراء.
    From the scientific work completed to date, it was known that species distributions could change radically from east to west and north to south across the Clarion-Clipperton Fracture Zone. UN ووفقا للأعمال العلمية المنجزة حتى الآن، من المعروف أن توزيع الأنواع الحية يمكن أن يتغير تغيرا جذريا من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب في جميع أرجاء منطقة كلاريون - كليبرتون.
    Staff members, as long as they can demonstrate to the organization that their technical capabilities are sufficiently updated to justify a continuation of employment, can then devote their time and energy to the scientific work at the core of the organization's mandate. UN ويمكن للموظفين، ما داموا يثبتون للمنظمة تحديث قدراتهم التقنية بما يكفي للاستمرار في الوظيفة، تكريس وقتهم وطاقاتهم عندئذ للعمل العلمي الذي يمثل أساس الولاية الممنوحة للمنظمة.
    Deputy Rector of scientific work, Baku branch of Moscow State University UN نائب رئيس الجامعة المكلف بالأعمال العلمية بفرع جامعة موسكو الحكومية في باكو
    In line with the iterative approach to the work programme, the information referred to in paragraph 16 above will be reviewed in the light of information received by the AWG, including from possible further scientific work on stabilization scenarios. UN وتماشياً مع النهج التكراري إزاء برنامج العمل، سيجري استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه في ضوء المعلومات() التي يتلقاها الفريق العامل المخصص، بما في ذلك ما يستمد من تلك المعلومات من الأنشطة العلمية الإضافية المحتمل القيام بها بشأن سيناريوهات التثبيت.
    In future, the National Fund for Scientific Research intends to devote greater attention to the incorporation of the equality concept in scientific work, in national research programmes and in priority research areas. UN وبالنسبة للمستقبل، يأمل الصندوق الوطني للبحث العلمي في مراعاة البرامج الوطنية وأعمدة أولويات البحث بحيث تدمج موضوع المساواة في أعمالها العلمية.
    Germany was ready to facilitate the forthcoming resolution and would do its utmost to ensure that the Scientific Committee could continue its important scientific work. UN وأعلن عن إستعداد ألمانيا لتيسير القرار المقبل وستبذل قصاراها لكفالة استمرار اللجنة العلمية في عملها العلمي الهام.
    Updated catalogues from suppliers of inputs and reagents for scientific work in biotechnology are not only basic necessities for placing orders, but also an important means of keeping researchers abreast of global trends and developments in obtaining new products. UN والكتالوجات الحديثة التي يصدرها موردو المدخلات والكواشف اللازمة للأنشطة العلمية في مجال التكنولوجيا الحيوية لا تشكل فحسب مستندات أساسية يُعتمد عليها في طلب الشراء، بل هي وسيلة هامة يطلع من خلالها الباحثون على المستجدات فيما يتصل بالاتجاهات والتطورات الحاصلة على الصعيد العالمي في مجال اقتناء المنتجات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد