The scope of activities includes handling, warehousing and loading relief goods onto vehicles or helicopters for further distribution. | UN | ويشمل نطاق الأنشطة مناولة سلع الإغاثة وتخزينها وتحميلها بالمركبات أو طائرات الهليكوبتر لتوزيعها في أماكن أخرى. |
Attention will be directed towards partnering with such entities, with a view to expanding the scope of activities designed to reach an even wider audience. | UN | وسيُوجه الاهتمام إلى إقامة شركات مع هذه الكيانات بهدف توسيع نطاق الأنشطة المصممة للوصول إلى جمهور أوسع نطاقاً. |
It offers insights into the administration and use of the Fund and gives an overview of the scope of activities and key results to date. | UN | ويقدم التقرير آراء تتعلق بإدارة الصندوق واستخدامه، ولمحة عامة عن نطاق الأنشطة والنتائج الرئيسية حتى تاريخه. |
Some States tend to systematically invoke national security and public safety to restrict the scope of activities of defenders. | UN | وتميل بعض الدول إلى الاحتجاج منهجياً بالأمن الوطني وبالسلامة العامة للحد من نطاق أنشطة المدافعين. |
It would be desirable to strengthen their effectiveness by both widening their scope of activities and ensuring the participation of all stakeholders. | UN | ومن المستحسن تعزيز فعاليتها بتوسيع نطاق أنشطتها وضمان مشاركة جميع الأطراف المعنية على السواء. |
It also sets out the strategic framework and scope of activities for the period 2012-2013. | UN | وهو يرسم أيضا الإطار الاستراتيجي ونطاق الأنشطة المقررة للفترة 2012-2013. |
In addition, existing funding and application procedures could be modified with a view to render them more flexible so that broader chemicals management objectives could fall within the scope of activities eligible for funding. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تعديل إجراءات التمويل وتقديم الطلبات الحالية بغرض أن تكون أكثر مرونة حتى تتمكن أهداف إدارة المواد الكيميائية الواسعة من أن تقع في نطاق الأنشطة المؤهلة للتمويل. |
In article 1 of the draft text, where the scope of application of the draft articles is put forward, four criteria are mentioned for the definition of the scope of activities. | UN | ترد في المادة 1 من نص المشروع التي تحدد نطاق تطبيق مشاريع المواد، إشارة إلى أربعة معايير في تعريف نطاق الأنشطة. |
Nevertheless, in view of the stalemate in the peace process, the scope of activities of the Office have been curtailed. | UN | غير أن نطاق الأنشطة التي يضطلع بها قد تقلص نظرا لحالة الجمود التي أصابت عملية السلام. |
Those partnerships have increased the scope of activities and the visibility of the programme, engaging new audiences and fostering the expansion of networks. | UN | وقد زادت تلك الشراكات من نطاق الأنشطة وساهمت في إبراز البرنامج، مما أتاح إشراك جماهير جديدة وتعزيز توسيع الشبكات. |
The scope of activities included in the draft principles remains the same as in the draft articles. | UN | ولا يزال نطاق الأنشطة المدرجة في مشاريع المبادئ متطابقا مع نطاق ما يرد في مشاريع المواد. |
Reductions in the scope of activities would limit the number of activities pursued. | UN | وستؤدي التخفيضات في نطاق الأنشطة إلى الحد من عدد الأنشطة المضطلَع بها. |
Canada supports the inclusion of exports within the scope of activities to be covered by an arms trade treaty. | UN | وتؤيد كندا أيضا إدراج الصادرات في نطاق الأنشطة المشمولة بمعاهدة تجارة الأسلحة. |
The weakness of administrative structures limits the scope of activities to inform and prepare the people, whose capacity for resilience has already been sorely tested. | UN | ويحد ضعف الهياكل الإدارية من نطاق أنشطة إعلام وإعداد السكان، الذين بدأت قدرتهم على الصمود تستنفذ بالفعل. |
Bearing in mind the exchange of views on legal questions arising within the scope of activities of the Council, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا تبادل وجهات النظر بشأن القضايا القانونية الناشئة في نطاق أنشطة المجلس، |
Regulatory frameworks may be imposed to limit their freedom of association or restricting the scope of activities by nongovernmental organizations. | UN | وربما تُفرض أُطر تنظيمية للحد من حريتهم في تكوين الجمعيات أو لتضييق نطاق أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
The new name reflects ICLEI's widened scope of activities which pertain to sustainability in a broader sense, and no longer limits the organization to simply environmental protection. | UN | ويعكس الاسم الجديد اتساع نطاق أنشطتها المتصل بالاستدامة إلى مغزى أوسع، لم يعد يقصر نشاط المنظمة على مجرد حماية البيئة. |
They have now diversified their scope of activities and been able to extend their infiltration capacity. | UN | وقد نوعت الآن نطاق أنشطتها وتمكنت من توسيع نطاق قدراتها على الاختراق. |
3. The report also sets out the strategic framework and scope of activities to be implemented for the period 2012-2013. | UN | 3 - كذلك يرسم التقرير الإطار الاستراتيجي ونطاق الأنشطة المقرر تنفيذها للفترة 2012-2013. |
15. Reiterates its request to the Secretary-General to present in each report on the support account information on the establishment and use of trust funds, including the scope of activities financed by them; | UN | ١٥ - تؤكد من جديد طلبها الى اﻷمين العام أن يقدم في كل تقرير عن حساب الدعم معلومات عن إنشاء، واستخدام، صناديق استئمانية بحيث تشمل تلك المعلومات مجال اﻷنشطة التي تمولها تلك الصناديق؛ |
The study observes that the World Bank has the widest scope of activities of any international financial institution. | UN | وتلاحظ الدراسة أن البنك الدولي لديه أوسع نطاق من الأنشطة موجودة لدى أي مؤسسة مالية دولية. |
16A.43 The relative distribution of tasks among the subprogrammes in undertaking the work programme for the biennium 2000–2001 differs, depending on the scope of activities. | UN | ١٦ ألف - ٤٣ ويختلف توزيع المهام النسبي بين البرامج الفرعية في تولي برنامج العمل لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بناء على مدى اتساع نطاق اﻷنشطة. |
While these increases in the scope of activities do not have any programme budget implications, given that the Working Group meets immediately prior to, or after, the scheduled sessions of the Committee, the related decision of the General Assembly is also required. | UN | وبالرغم من أن هذه الزيادة في حجم الأنشطة لا يترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية، لكون الفريق العامل يجتمع مباشرة قبل دورات اللجنة أو بعدها، من المطلوب أيضا أن تتخذ الجمعية العامة قراراً بهذا الشأن. |
The MWRCDFW is presently reviewing the membership and the scope of activities of the NWC. | UN | وتعمل الوزارة حالياً على استعراض عضوية المركز ونطاق أنشطته. |
The Plan of Implementation agreed at the Summit is ambitious in its breadth of topics and its scope of activities. | UN | وتتميز خطة التنفيذ التي اتفق عليها في مؤتمر القمة هذا بأنها طموحة من حيث اتساع مواضيعها ونطاق أنشطتها. |