In addition, there was a Scottish Government representative on the UK specific duties and age reference groups. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت الحكومة الاسكتلندية ممثلة في فريقي المملكة المتحدة المعنيين بالمهام المحددة بالمراجع العمرية. |
The Scottish Government will also be consulting on the socio-economic duty. | UN | وسوف تتشاور الحكومة الاسكتلندية أيضا بشأن الواجب الاجتماعي - الاقتصادي. |
The Scottish Government has also invested in improving the capacity of agencies to identify and deal with violence against women, including routine enquiry in the health sector and a network of training consortia. | UN | واستثمرت الحكومة الاسكتلندية أيضا في تحسين قدرة الأجهزة على تحديد حالات العنف ضد المرأة والتصدي لها، بما في ذلك إجراء استفسارات روتينية في القطاع الصحي وإقامة شبكة من اتحادات التدريب. |
The Scottish Government are also intending to make this change shortly. | UN | وتعتزم الحكومة الاسكتلندية أيضا إجراء هذا التغيير قريبا. |
The Scottish Government's Relocation Advisory Service provides information and advice to all those who wish to relocate to Scotland to live, work, study or remain. | UN | وتوفر دائرة مستشار الانتقال التابعة للحكومة الاسكتلندية المعلومات والمشورة لكل من يرغب في الانتقال إلى اسكتلندا للعيش، أو العمل، أو الدراسة أو البقاء. |
The Scottish Government has consulted on proposals and intends to make Regulations in 2012. | UN | وقد أجرت الحكومة الاسكتلندية مشاورات بشأن مقترحات وتعتزم وضع لوائح في هذا الصدد في عام 2012. |
The Scottish Government is consulting on changes to that legislation. | UN | وتُجري الحكومة الاسكتلندية مشاورات بشأن إدخال تغييرات على ذلك التشريع. |
The Scottish Government remain committed to the UK Government target to eradicate child poverty by 2020. | UN | وتظل الحكومة الاسكتلندية ملتزمة بهدف المملكة المتحدة المتمثل في القضاء على فقر الأطفال بحلول عام 2020. |
The Scottish Government also makes preschool education and Higher Education (HE) available. | UN | وتتيح الحكومة الاسكتلندية أيضا التعليم قبل المرحلة المدرسية والتعليم الأعلى. |
The Scottish Government is currently considering its proposals for relevant Scottish public authorities. | UN | وتنظر الحكومة الاسكتلندية في الوقت الراهن في مقترحاتها المتعلقة بالسلطات العامة الاسكتلندية. |
The Scottish Government is developing a new strategy to continue pursuing these aims. | UN | وتقوم الحكومة الاسكتلندية حالياً بوضع استراتيجية جديدة لمواصلة العمل على تحقيق هذه الأهداف. |
- Well, that's to settle any residency issues with the Scottish Government. | Open Subtitles | حسناً، هكذا يتم تسوية اجراءات الإقامة مع الحكومة الاسكتلندية |
It further welcomes the Northern Ireland Minister of Justice's plan to construct a separate custodial facility for women prisoners in Northern Ireland, and the steps taken by the Scottish Government to implement the recommendations made by the Commission on Women Offenders. | UN | وترحب كذلك بخطة وزير العدل في أيرلندا الشمالية لبناء مرفق احتجاز منفصل للسجينات في أيرلندا الشمالية، وبالخطوات التي اتخذتها الحكومة الاسكتلندية لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالنساء السجينات. |
Scotland's framework for implementing and monitoring all devolved responsibilities within this Convention will be developed as part of the Scottish Government's wider approach to human rights. | UN | وسيجري تطوير الإطار الاسكتلندي لتنفيذ ورصد جميع المسؤوليات المفوضة في إطار هذه الاتفاقية، كجزء من النهج العريض الذي تتبعه الحكومة الاسكتلندية بشأن حقوق الإنسان. |
The programme is supported by Scottish Government funding (Pound140,000 in year 2011/12). | UN | وتدعم الحكومة الاسكتلندية البرنامج بالتمويل (000 140 جنيه إسترليني في 2011/2012). |
Visually impaired young people took a leading role in the Commonwealth Games Legacy consultation that a non-government organisation called Young Scot took forward for the Scottish Government. | UN | واضطلع الشباب من ذوي الإعاقة البصرية بدور رائد في المشاورة المتعلقة بألعاب الكومنولث التراثية التي قامت منظمة غير حكومية تسمى الاسكتلنديون الشباب بتقديمها إلى الحكومة الاسكتلندية. |
It further welcomes the Northern Ireland Minister of Justice's plan to construct a separate custodial facility for women prisoners in Northern Ireland, and the steps taken by the Scottish Government to implement the recommendations made by the Commission on Women Offenders. | UN | وترحب كذلك بخطة وزير العدل في أيرلندا الشمالية لبناء مرفق احتجاز منفصل للسجينات في أيرلندا الشمالية، وبالخطوات التي اتخذتها الحكومة الاسكتلندية لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالنساء السجينات. |
44. The Scottish Government is building new prisons and renovating existing facilities. | UN | 44- تعمل الحكومة الاسكتلندية حالياً على بناء سجون جديدة وتجديد المرافق الموجودة. |
99. The Scottish Government's consultation on the Rights of Children & Young People Bill closed on 1st December 2011. | UN | 99- اختتمت مشاورات الحكومة الاسكتلندية بشأن القانون المتعلق بحقوق الأطفال والشباب في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The Scottish Government does not support smacking as a way of disciplining children but does not consider it appropriate to criminalise parents for lightly smacking their children. | UN | ولا تقبل الحكومة الاسكتلندية الضرب كأسلوب لتأديب الأطفال غير أنها لا تعتبر من المناسب تجريم الآباء عن ضرب أطفالهم ضرباً خفيفاً. |
This presents the Scottish Government with an opportunity to learn what works and how this can be taken forward in future policy developments. | UN | وهذا يتيح للحكومة الاسكتلندية فرصة التعرُّف على ما يمكن تحقيقه وعلى طريقة إدراجه ضمن التغييرات التي سيتم إدخالها على السياسة في المستقبل. |