ويكيبيديا

    "sea areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناطق البحرية
        
    • والمناطق البحرية
        
    • مناطق بحرية
        
    • مناطق البحار
        
    • بالمناطق البحرية
        
    • للمناطق البحرية
        
    The Law on Occupied Territories of Georgia imposes restrictions on entrepreneurial activity on the occupied territories, including in the sea areas. UN ويفرض القانون المتعلق بأراضي جورجيا المحتلة قيودا على الأنشطة التجارية في الأراضي المحتلة، بما فيها المناطق البحرية.
    Measures to protect sea areas from shipping activities UN تدابير حماية المناطق البحرية من أنشطة الشحن
    Likewise many sea areas that do require protection from such activities may not have been designated as marine protected areas. UN وبالمثل فإن كثيرا من المناطق البحرية التي تحتاج فعلا للحماية من هذه اﻷنشطة قد لا تخصص بوصفها مناطق بحرية محمية.
    The Court in this case recognized the Yolgnu people's non-exclusive right to the intertidal zones and adjacent sea areas claimed. UN وأقرت المحكمة في هذه القضية بحق شعب يولغون غير الحصري في مناطق المد والجزر والمناطق البحرية المتاخمة المطالب بها.
    A VTS may only be made mandatory in sea areas within a State’s territorial waters. UN ولا يجوز أن تكون خدمة حركة السفن إلزامية إلا في المناطق البحرية التي تدخل ضمن المياه اﻹقليمية للدولة.
    Particularly sensitive sea areas may be designated within and beyond the limits of national jurisdiction. UN ويمكن تعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية داخل أو خارج حدود الولاية الوطنية.
    Application to particularly sensitive sea areas UN الانطباق على المناطق البحرية الحساسة بوجه خاص
    27.C. Impacts of recreational and tourist vessels on sensitive sea areas. UN 27 - جيم - الآثار الناجمة عن السفن الترفيهية والسياحية على المناطق البحرية الحسّاسة.
    27.C. Impacts of recreational and tourist vessels on sensitive sea areas. UN 27 - جيم الآثار الناجمة عن السفن الترفيهية والسياحية على المناطق البحرية الحسّاسة.
    It is important that the Working Group examine all current and potential negative impacts on biodiversity in sea areas beyond national jurisdiction and consider how they can best be dealt with. UN ومن المهم أن يتفحص الفريق العامل جميع الآثار السلبية الحالية والمحتملة على التنوع البيولوجي في المناطق البحرية الواقعة خارج الولاية القضائية الوطنية والنظر في كيفية تناولها على أفضل نحو ممكن.
    It was also noted that other existing mechanisms could be considered within the framework of the International Maritime Organization, in particular the designation of particularly sensitive sea areas. UN ولوحظ أيضا أنه يمكن النظر في الآليات الأخرى القائمة في إطار المنظمة البحرية الدولية، ولا سيما تسمية المناطق البحرية الشديدة الحساسية.
    26.A ter. Impacts of recreational and tourist vessels on sensitive sea areas. UN 26 - ألف - ثالثاً - الآثار الناجمة عن السفن الترفيهية والسياحية على المناطق البحرية الحسّاسة.
    173. In order to regulate pollution from ships in particularly sensitive sea areas, special areas and emission control areas have been established. UN 173 - ومن أجل تنظيم التلوث الناجم عن السفن، تم إنشاء المناطق البحرية الشديدة الحساسية والمناطق الخاصة ومناطق مراقبة الانبعاثات.
    Hence, the granting of hydrocarbon exploration licences by Turkey to the TPAO in the said sea areas is without legal effect and does not prejudice these rights in any way. UN ولذلك، فإن ما قامت به تركيا بمنح تراخيص لاستكشاف الموارد الهيدروكربونية إلى شركة النفط التركية في المناطق البحرية المذكورة ليس له أثر قانوني ولا يؤدي بأي حال إلى المساس بهذه الحقوق.
    Last year, Australia enacted measures designed to ensure the safety of navigation and the protection of sensitive sea areas, including the environmentally fragile Torres Strait. UN في العام الماضي سنَّت أستراليا تدابير ترمي إلى كفالة سلامة الملاحة وحماية المناطق البحرية الحساسة، بما في ذلك مضيق توريس الهش بيئيا.
    389. Protection of special areas and particularly sensitive sea areas. UN 389 - حماية المناطق الخاصة والمناطق البحرية الشديدة الحساسية.
    Particularly Sensitive sea areas is the international designation for the highest level of environmental protection available through the IMO. UN والمناطق البحرية الحساسة بشكل خاص تسمية دولية لأعلى مستوى لحماية البيئة توفره المنظمة البحرية الدولية.
    It may also serve as an example that may help similar development in other sea areas. UN وقد يغدو أيضاً نموذجا يمكن أن يساعد على انتهاج ضرب مماثل من التنمية في مناطق بحرية أخرى.
    281. No sea areas were proposed for designation as particularly sensitive sea areas (PSSAs) in 2006. UN 281 - لم تقترح أية مناطق بحرية لإعلانها مناطق بحرية شديدة الحساسية في عام 2006.
    With a view to concluding delimitation agreements on the exclusive economic zones in the overlapping sea areas, my country is conducting negotiations with China and Japan, respectively. UN ويجري بلدي مفاوضات مع الصين واليابان تستهدف إبرام اتفاقات لتعيين حدود المناطـــق الاقتصاديـــة الخالصــــة في مناطق البحار المتداخلة.
    I would like to say a few words about the decisions of the fifty-second session of the Marine Environment Protection Committee of the International Maritime Organization (IMO) and about recognizing particularly sensitive Western European sea areas. UN أود أن أقول بضع عبارات بشأن قرارات الدورة الثانية والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية وبشأن الاعتراف بالمناطق البحرية ذات الحساسية الخاصة في غرب أوروبا.
    We think it necessary to emphasize that addressing regulatory lacunae for particularly sensitive sea areas should not result in the restriction of the legitimate rights and interests of other States. UN ونعتقد أنه من الضروري التشديد على أن سد الثغرات التنظيمية للمناطق البحرية ذات الحساسية الخاصة ينبغي ألا يسفر عن تقييد الحقوق والمصالح المشروعة للدول الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد