The Committee was also informed that negotiations were under way with the World Food Programme on collaboration in the area of sea transport. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري. |
The Committee was also informed that negotiations were under way with the World Food Programme on collaboration in the area of sea transport. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري. |
The Committee was also informed that negotiations were under way with the World Food Programme on collaboration in the area of sea transport. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري. |
Inter-island sea transport is effected by a coastal cargo vessel operated by a local shipping company. | UN | وتتولى شركة للشحن المحلي تقوم بتشغيل سفن للشحن الساحلي عمليات النقل البحري بين الجزر. |
On sea transport on Finnish vessels and in harbours, the International Ship and Port Facility Security Code (ISPS Code) adopted by the IMO and approved by the EU has been implemented. | UN | وفيما يتعلق بالنقل البحري على سفن فنلندية وفي موانئ فنلندا، فقد بدأ تنفيذ المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية ووافق عليها الاتحاد الأوروبي. |
Before addressing the question of self-determination, the development of a better sea transport system and the construction of airstrips on the atolls should be dealt with. | UN | وقبل تناول مسألة تقرير المصير، فإنه ينبغي بحث تطوير نظام أفضل للنقل البحري وإنشاء ممرات معدة لهبوط الطائرات في الجزر المرجانية. |
Inter-island sea transport is effected by a coastal cargo vessel operated by a local shipping company. | UN | وتتولى شركة للشحن المحلي تقوم بتشغيل سفن للشحن الساحلي عمليات النقل البحري بين الجزر. |
The budget had provided for sea transport which, had circumstances so allowed, would have been more economical. | UN | وكانت الميزانية قد كفلت النقل البحري الذي كان يمكن أن يكون أكثر اقتصادا لو أن الظروف سمحت بذلك. |
The ability to use sea transport routes was the engine of trade and economic development for the developed States. | UN | إذ تمثل القدرة على استخدام طرق النقل البحري قاطرة لتجارة الدول المتقدمة النمو وتنميتها الاقتصادية. |
The sea transport area has not been repossessed and is administered by the Danish Maritime Authority. | UN | ولم يحدث تغيير في ملكية قطاع النقل البحري وتديره هيئة النقل البحري الدانمركية. |
Developments in containerization and bulk transport, which have changed the nature of sea transport, have led to the marginalization of small island operators. | UN | وأدت التطورات في التحوية ونقل السوائب التي غيﱠرت طبيعة النقل البحري إلى تهميش متعهدي النقل في الجزر الصغيرة. |
However, demand is limited by cost, which is typically priced between 4 and 5 times that of road transport and between 12 and 16 times that of sea transport. | UN | غير أن الطلب محدود بسبب التكلفة التي تبلغ عادة ما بين 4 و 5 أضعاف تكلفة النقل البري، وما بين 12 و 16 ضعف تكلفة النقل البحري. |
Demand is also limited by cost, given that airfreight is typically priced between 4 and 5 times that of road transport and between 12 and 16 times that of sea transport. | UN | كما أن الطلب محدود بسبب التكلفة، نظراً إلى أن تكلفة الشحن الجوي تزيد بين 4 و 5 مرات على تكلفة النقل البري، وبين 12 و 16 مرة على تكلفة النقل البحري. |
(ii) For sea transport: 5.1.1.2, 5.1.2.3, 5.2.1.7 and chapter 5.4; | UN | في حالة النقل البحري: الفقرات 5-1-1-2، و5-1-2-3، و5-2-1-7، والفصل 5-4؛ |
The proposed draft instrument is primarily intended to cover sea transport, but would also cover all multimodal contracts that include a sea-leg. | UN | والهدف من مشروع الصك المقترح أن يشمل النقل البحري أساساً، لكنه سيغطي أيضاً جميع عقود النقل متعدد الوسائط التي تشمل جانباً من النقل البحري. |
Yes - HCFCs are still widely used in sea transport & fishing and some intermodal transport. | UN | نعم - لا تزال مركبات الكربون HCFCs تستخدم على نطاق واسع في النقل البحري وفي الصيد وفي وسائل النقل الوسيطة. |
Yes - HCFCs are still widely used in sea transport & fishing and some intermodal transport. | UN | نعم - لا تزال مركبات الكربون HCFCs تستخدم على نطاق واسع في النقل البحري وفي الصيد وفي وسائل النقل الوسيطة. |
The Section is divided into five principal units: the Surface Transport Unit, the Air Transport Unit, the Aviation Safety Unit, the Movement Control Unit and the sea transport Unit. | UN | والقسم مؤلف من ٥ وحدات رئيسية هي: وحدة النقل السطحي، ووحدة النقل الجوي، ووحدة السلامة الجوية، ووحدة مراقبة الحركة، ووحدة النقل البحري. |
Distance to ports is deemed to be the major variable determining transportation costs, particularly as the costs related to land transport are about 5-7 times greater than those of sea transport. | UN | ويعد البعد عن الموانئ أكبر عنصر متغير يحدد تكاليف النقل، ولاسيما بالنظر إلى أن التكاليف المتعلقة بالنقل البري أعلى من تكاليف النقل البحري بما يراوح 5 إلى 7 أضعاف. |
The Bahamas is committed to safe sea transport and to the need for environmental protection. | UN | وجزر البهاما ملتزمة بالنقل البحري الآمن وبالحاجة إلى الحماية البيئية. |
From the viewpoint of shippers, the concern was expressed that an expanded definition of " containers " might have undesirable implications on draft article 62 on limitation of liability especially with regard to sea transport of a road cargo vehicle. | UN | 78- ومن وجهة نظر الشاحنين، أُعرب عن شاغل مثاره أن توسيع تعريف " الحاوية " قد تكون له آثار غير مُستحبة في مشروع المادة 62، المتعلق بحدود المسؤولية، خصوصا فيما يتصل بالنقل البحري لعربات الشحن الطرقية. |
Suez, for sea transport | UN | السويس، للنقل البحري |