ويكيبيديا

    "sea-level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى سطح البحر
        
    • في مستوى البحر
        
    • منسوب سطح البحر
        
    • مستوى مياه البحر
        
    • مستويات سطح البحر
        
    • عن سطح
        
    • ارتفاع مستوى البحر
        
    • مستوى سطح البحار
        
    • مستويات البحر
        
    • لمستوى سطح البحر
        
    • في منسوب سطح
        
    • سطح البحر على
        
    • في سطح البحر
        
    • منسوب مياه البحر
        
    • وارتفاع مستوى البحار
        
    The planet has now begun to protest through dramatic changes in climate and the prospect of sea-level rise. UN لقد بدأ الكوكب يحتج الآن من خلال تغييرات جذرية في المناخ واحتمالات ارتفاع مستوى سطح البحر.
    Such estimates were likely conservative as they had been made prior to findings on accelerated sea-level rises. UN والأرجح أنها تقديرات متحفظة، أجريت قبل الحصول على النتائج المتعلقة بتسارع ارتفاع مستوى سطح البحر.
    I now turn to an issue about which my country feels strongly, that of climate change and sea-level rise. UN وانتقل الآن إلى مسألة تخالج بلدي حيالها مشاعر قوية، وهي مسألة تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    The rate of sea-level rise is now 3.1 mm per year; the average for the twentieth century was 1.7mm per year; UN ويبلغ الآن معدل الارتفاع في مستوى البحر 3.1 ملليمتر في السنة؛ وبلغ المتوسط للقرن العشرين 1.7 ملليمتر في السنة؛
    It is indisputable, therefore, that sea-level rise would be catastrophic for our country and others alike. UN وبالتالي، فلا جدال في أن ارتفاع منسوب سطح البحر سيكون أمرا مفجعا بالنسبة لبلدنا ولبلدان أخرى على حد سواء.
    Throughout the Pacific, sea-level rise has not only generated plans for the relocation of populations; those relocations are actually in progress now. UN وفي كل أنحاء المحيط الهادئ، لم يتمخض ارتفاع مستوى سطح البحر عن خطط لترحيل السكان؛ فهذا الترحيل يجري الآن فعلا.
    Most of the countries are also threatened by sea-level rise. UN كما يتهدد ارتفاع مستوى سطح البحر معظم البلدان.
    The greatest natural threats to their sustainable development are climate change and sea-level rise. UN ويشكل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر أعظم التهديدات الطبيعية التي تواجهها في تحقيق تنميتها المستدامة.
    Another but no less important effect of climate change is sea-level rise, which has an impact on the very existence of many Member States. UN ويمثل ارتفاع مستوى سطح البحر أثراً آخر، ولكن لا يقل أهمية، لتغير المناخ، وهو يؤثر على بقاء العديد من الدول الأعضاء.
    The regularity and ferocity of floods and hurricanes, the incidence of sea-level rise and other catastrophic events are all bold reminders that the consequences of climate change are real. UN التواتر الشديد للفيضانات والأعاصير وشراستها، وارتفاع مستوى سطح البحر بصورة متكررة، والأحداث الكارثية الأخرى، تقدم كلها أدلة مؤلمة تذكر بأن العواقب المترتبة على تغير المناخ حقيقية.
    I need not remind the Assembly of the emerging scientific evidence, which prognosticates more rapid climate change and sea-level rise. UN ولست بحاجة إلى تذكير الجمعية العامة بالأدلة العلمية الجديدة التي تتوقع تغيرا أسرع في المناخ وفي ارتفاع مستوى سطح البحر.
    In rapidly expanding coastal cities, for example, protection against sea-level rises and increased wind strength is an urgent priority. UN وفي المدن الساحلية التي تتوسع بسرعة مثلا، فإن الوقاية من ارتفاع مستوى سطح البحر ومن زيادة قوة الرياح تصبح أولوية ملحة.
    Coastal ecosystems will be at risk, particularly mangroves, as a result of sea-level rise. UN وستكون النظم الإيكولوجية الساحلية في خطر، لا سيما غابات المنغروف، نتيجة لارتفاع مستوى سطح البحر.
    In addition to these structural disadvantages, sea-level rise threatens transport infrastructure in small island developing States. UN وإضافة إلى هذه العيوب الهيكلية، فإن ارتفاع مستوى سطح البحر يهدد الهياكل الأساسية في هذه الدول.
    These maps will provide the baseline for measurements of ocean circulation and sea-level change. UN وسوف توفر هذه الخرائط الأساس لقياسات حركة المحيطات والتغير في مستوى سطح البحر.
    Work should continue on the building of a comprehensive index, taking into account a number of factors such as biodiversity, climate change and sea-level rise. UN وينبغي أن يستمر العمل في وضع مؤشر شامل يراعي عددا من العوامل مثل التنوع البيولوجي وتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    Climate change is also projected to have effects outside the Arctic, such as global sea-level rise and intensifying global warming. UN ويتوقع أيضا أن يكون لتغيـر المنـاخ آثــار خارج المنطقة القطبية الشمالية، مثل حدوث ارتفاع في مستوى البحر عالميا واشتداد الاحترار العالمي.
    This side event focused on the impact of rising energy and food prices, as well as how climate change and sea-level rise will affect the small island developing States' ability to produce food. UN وركّز هذا الحدث الجانبي على تأثير ارتفاع أسعار المواد الغذائية والطاقة، فضلا عن مدى تأثير تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر على قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على إنتاج الغذاء.
    Climate change and sea-level rise threaten to obliterate our islands. UN فتغير المناخ وارتفاع مستوى مياه البحر يهدد بمحو جزرنا.
    Sea levels are rising faster than expected and warming from a business-as-usual emissions path could lead to a sea-level rise of 0.5 to 1.4 metres in this century. UN وترتفع مستويات سطح البحر بمعدل أسرع من المتوقع، ويمكن للاحترار الناجم عن مسار الانبعاثات المعتاد حاليا أن يؤدي إلى ارتفاع مستوى سطح البحر بما يتراوح من 0.5 من المتر إلى 1.4 متر في هذا القرن().
    In addition, sea-level rise could lead to the inundation of many low-lying countries and regions, especially small island developing States. UN وكذلك قد يؤدي ارتفاع مستوى البحر إلى فيضانات في العديد من البلدان والمناطق المنخفضة عن سطح البحر، وخصوصا في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The very existence of low-lying atoll nations, such as Kiribati, Maldives, the Marshall Islands and Tuvalu, is threatened by climate change-induced sea-level rise (A/65/115). UN ويشكل ارتفاع مستوى البحر الناجم عن تغير المناخ خطرا يتهدد الوجود نفسه لمجموعة الجزر المرجانية الواطئة، مثل كيريباتي، وملديف، وجزر مارشال، وتوفالو.
    GLOSS Core sea-level Network UN الشبكة الأساسية للنظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحار
    One representative highlighted the particular vulnerability of small island developing States to the impacts of climate change and environmental degradation, especially sea-level rise and coastal erosion, which threatened their very existence. UN وشدد أحد الممثلين على الضعف الخاص الذي تتسم به الدول الجزرية الصغيرة النامية أمام تأثيرات تغير المناخ والتدهور البيئي، وخاصة ارتفاع مستويات البحر والتآكل البحري التي تهدد بقائها ذاته.
    Global sea-level Observing System (GLOSS): sealevel measurements in Antarctica are particularly valuable for studies of the secular trends in global sealevel. UN النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر: لقياسات مستوى سطح البحر في أنتاركتيكا أهمية خاصة بالنسبة للدراسات المتعلقة باتجاهات التغير شديد البطء لمستوى سطح البحر العالمي.
    Based on the current yearly sea-level rise of 3 to 4 millimetres, projections estimate that there may be no mangroves left in Antigua and Barbuda by 2075. UN واستنادا إلى الارتفاع الحالي في منسوب سطح البحر السنوي الذي يتراوح بين 3 و 4 ملليمترات، تقدر التوقعات أن غابات المنغروف قد لا يصبح لها وجود في البلد بحلول عام 2075.
    Kiribati estimated the impacts of the sea-level rise on the entire coast. UN وقيمت كيريباتي آثار ارتفاع مستوى سطح البحر على جميع سواحلها.
    It further stated that it is very likely that the twentieth century warming has contributed significantly to the observed sea-level rise, through thermal expansion of sea water and widespread loss of land ice. UN وأفاد أيضا بأنه من المحتمل جدا بأن يكون احترار القرن العشرين قد ساهم بشكل كبير في الارتفاع الملحوظ في سطح البحر عن طريق التمدد الحراري لمياه البحار وذوبان ثلوج اليابسة على نطاق واسع.
    Coastline erosion and sea-level rise had created many problems for Kiribati. UN وتسبب انجراف الساحل وارتفاع منسوب مياه البحر بمشاكل كثيرة لكيريباس.
    Global warming and sea-level rise threaten us with being climatized out of our similar reliance on tourism. UN أما الاحترار العالمي وارتفاع مستوى البحار فيهددان بالقضاء على اعتمادنا المتشابه على السياحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد