UK Seabed Resources Ltd. (UKSRL) | UN | الشركة البريطانية المحدودة لموارد قاع البحار |
UK Seabed Resources Ltd. | UN | الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة |
UK Seabed Resources Ltd. | UN | الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة |
We should take into account the fact that technological development allows the exploitation of Seabed Resources with other, less destructive methods. | UN | وينبغي أن نأخذ بعين الاعتبار حقيقة أن التطور التكنولوجي يسمح باستغلال موارد قاع البحار بأساليب أخرى أقل تدميرا. |
The workshops provided the best available scientific information on deep Seabed Resources and the ecosystems in which they are found. | UN | وقدمت حلقات العمل أفضل المعلومات العلمية المتوفرة عن موارد قاع البحار العميقة والنظم الإيكولوجية الموجودة فيها. |
UK Seabed Resources Ltd. | UN | الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة |
UK Seabed Resources Ltd. | UN | الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة |
UK Seabed Resources Ltd. | UN | الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة |
This is the reserved area contributed by UK Seabed Resources Ltd. (UKSRL). | UN | وهذا هو القطاع المحجوز الذي أسهمت به الشركة البريطانية المحدودة لموارد قاع البحار. |
UK Seabed Resources Ltd. | UN | شركة المملكة المتحدة المحدودة لموارد قاع البحار |
UK Seabed Resources Ltd. | UN | الشركة البريطانية المحدودة لموارد قاع البحار |
UK Seabed Resources Ltd. | UN | الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة |
Decision of the Council relating to an application for the approval of a plan of work for exploration for polymetallic nodules submitted by UK Seabed Resources Ltd. | UN | مقرر للمجلس بشأن الموافقة على طلب يتعلق بخطة عمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن مقدم من الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة |
Draft decision of the Council relating to an application approval of a plan of work for exploration for polymetallic nodules submitted by UK Seabed Resources Ltd. | UN | مشروع مقرر للمجلس بشأن الموافقة على طلب يتعلق بخطة عمل لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن مقدم من الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة |
Good progress is being made by the International Seabed Authority in developing the framework for cooperation in Seabed Resources. | UN | وتحرز السلطة الدولية لقاع البحار تقدماً جيداً في وضع إطار للتعاون في موارد قاع البحار. |
It continues to be the view of the Group of 77 that the exploration and exploitation of Seabed Resources within the context of the common heritage of mankind can take place only within the framework of the Convention and the draft Agreement upon which the Assembly will take a decision today - and not outside that framework. | UN | ولا تزال مجموعة اﻟ ٧٧ ترى أن استكشاف واستغلال موارد قاع البحار في سياق التراث المشترك لﻹنسانية لا يمكن أن يتحققا الا في إطار الاتفاقية ومشروع الاتفاق الذي ستبت فيه الجمعية اليوم، وليس خارج هذا اﻹطار. |
Industrialized countries, on the other hand, wanted a simple licensing system under which any State, person or company wishing to exploit the Seabed Resources might apply for a license, upon payment of a fee. | UN | ومن ناحية أخرى، كانت البلدان الصناعية تودُّ وضع نظام بسيط لإصدار التراخيص، يجوز بموجبه لأي دولة أو شركة أو شخص يرغب في استغلال موارد قاع البحار أن يقدم طلباً للحصول على ترخيص بعد دفع رسم محدد. |
48. The Satya N. Nandan Library is the main information resource for the secretariat and for member States and other individuals and institutions looking for specialist information on Seabed Resources and legal and political issues relating to the deep sea. | UN | ناندان مورد المعلومات الرئيسي للأمانة والدول الأعضاء وشتى الأفراد والمؤسسات الساعين إلى الحصول على معلومات متخصصة عن موارد قاع البحار والقضايا القانونية والسياسية المتعلقة بالبحار العميقة. |
It is the rare earth elements contained in the polymetallic nodules and cobalt-rich crusts that may become the new driver for the development of Seabed Resources. | UN | ذلك إن العناصر الأرضية النادرة التي تشتمل عليها العقيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت قد تصبح الدافع الجديد لتنمية موارد قاع البحار. |
At the time of the writing of the present report, the Monitoring Group was pursuing viable investigative leads indicating that companies registered in one particular South-East Asian country were actively conducting deals involving Seabed Resources. | UN | ولـدى كتابة هذا التقرير، كان فريق الرصد يتابع قرائن معقولة تساعد على تقدم التحقيق وتشيـر إلى أن شركات مسجلة في بلد بعيـنـه في جنوب شرقـي آسيا تنشط في أعمال استغلال موارد قاع البحر. |
Both UK Seabed Resources Ltd. and LMUK are corporations formed under the laws of England and based in the United Kingdom. | UN | وشركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد وشركة لوكهيد مارتن يو كي هولدينز ليميتد شركتان ذاتا مسؤولية محدودة منشئتان بموجب القوانين في إنكلترا ومقرهما المملكة المتحدة. |